1 Kings 5:32 (1 Kings 5:18)

וַֽיִּפְסְל֞וּ בֹּנֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וּבֹנֵ֥י חִירֹ֖ום וְהַגִּבְלִ֑ים וַיָּכִ֛ינוּ הָעֵצִ֥ים וְהָאֲבָנִ֖ים לִבְנֹ֥ות הַבָּֽיִת׃ פ

And the builders of Shelomo and the builders of Ḥiram and the Givlim shaped them, and they prepared the timber and the stones to build the house.

 

Morphology

  1. וַֽיִּפְסְל֞וּ (va-yifselu) – Root: פסל (pasal); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect), Qal, 3rd person masculine plural; Translation: “and they shaped”/”hewed”; Notes: Refers to the labor of carving or fashioning construction materials.
  2. בֹּנֵ֧י (bonei) – Root: בנה (banah); Form: Qal participle, masculine plural construct; Translation: “builders of”; Notes: Used in construct with the names following.
  3. שְׁלֹמֹ֛ה (Shelomoh) – Root: שלמה (Shelomoh); Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: First group of builders named.
  4. וּבֹנֵ֥י (u-bonei) – Root: בנה (banah); Form: Conjunction + Qal participle, masculine plural construct; Translation: “and builders of”; Notes: Continues listing the groups involved.
  5. חִירֹ֖ום (Ḥiram) – Root: חירם (Ḥiram); Form: Proper noun; Translation: “Ḥiram”; Notes: King of Tsor, supplied materials and skilled workers.
  6. וְהַגִּבְלִ֑ים (ve-ha-Givlim) – Root: גבל (Gaval); Form: Conjunction + noun masculine plural with definite article; Translation: “and the Givlim”; Notes: Likely skilled stonecutters from the city of Geval (Byblos).
  7. וַיָּכִ֛ינוּ (va-yakhinu) – Root: כון (kun); Form: Wayyiqtol, Hiphil, 3rd person masculine plural; Translation: “and they prepared”; Notes: Causative form indicating deliberate action to ready the materials.
  8. הָעֵצִ֥ים (ha-ʿetsim) – Root: עץ (ʿets); Form: Noun masculine plural with definite article; Translation: “the timbers”; Notes: Refers to cut wood prepared for construction.
  9. וְהָאֲבָנִ֖ים (ve-ha-ʾavanim) – Root: אבן (ʾeven); Form: Conjunction + noun feminine plural with definite article; Translation: “and the stones”; Notes: Building stones shaped and moved into place.
  10. לִבְנֹ֥ות (livnot) – Root: בנה (banah); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to build”; Notes: Purpose clause with reference to the Temple.
  11. הַבָּֽיִת (ha-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the house”; Notes: Refers to the Temple Shelomoh built for YHWH.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.