1 Samuel 2:12

וּבְנֵ֥י עֵלִ֖י בְּנֵ֣י בְלִיָּ֑עַל לֹ֥א יָדְע֖וּ אֶת־יְהוָֽה׃

But the sons of ʿEli were worthless men; they did not know YHWH.

 

Morphology

  1. וּבְנֵ֥י (u-venei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with conjunction; Translation: “but the sons of”; Notes: Refers to the offspring of ʿEli.
  2. עֵלִ֖י (ʿEli) – Root: עלי (ʿEli); Form: Proper noun; Translation: “ʿEli”; Notes: The priest in Shiloh.
  3. בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “sons of”; Notes: Describes their character.
  4. בְלִיָּ֑עַל (beliyyaʿal) – Root: בלי-יעל (beliyyaʿal); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “worthless men”; Notes: Implies moral corruption.
  5. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “did not”; Notes: Denotes negation.
  6. יָדְע֖וּ (yadʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they knew”; Notes: Refers to an intimate knowledge of YHWH.
  7. אֶת־יְהוָֽה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “YHWH”; Notes: The object of their ignorance.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.