2 Kings 20:11

וַיִּקְרָ֛א יְשַׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל־יְהוָ֑ה וַיָּ֣שֶׁב אֶת־הַצֵּ֗ל בַּֽ֠מַּעֲלֹות אֲשֶׁ֨ר יָרְדָ֜ה בְּמַעֲלֹ֥ות אָחָ֛ז אֲחֹֽרַנִּ֖ית עֶ֥שֶׂר מַעֲלֹֽות׃ פ

And Yeshayahu the prophet called to YHWH, and He brought back the shadow on the steps by which it had gone down on the steps of Aḥaz—backward ten steps.

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֛א (va-yiqra) – Root: קרא (qara); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he called”; Notes: Refers to Yeshayahu calling upon YHWH in prayer.
  2. יְשַׁעְיָ֥הוּ (Yeshayahu) – Root: ישע (yeshaʿ) + יהו (yahu); Form: Proper noun; Translation: “Yeshayahu”; Notes: The prophet acting as intercessor.
  3. הַנָּבִ֖יא (ha-naviʾ) – Root: נבא (naviʾ); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Title confirming Yeshayahu’s office.
  4. אֶל־יְהוָ֑ה (el-YHWH) – Root: אל (el); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Marks the recipient of the prophetic petition.
  5. וַיָּ֣שֶׁב (va-yashev) – Root: שוב (shuv); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and He brought back”; Notes: Describes divine intervention to reverse the shadow.
  6. אֶת־הַצֵּ֗ל (et-ha-tzel) – Root: צלל (tsalal); Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the shadow”; Notes: Object of YHWH’s miraculous act.
  7. בַּֽמַּעֲלֹות (ba-maʿalot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Preposition + plural noun feminine definite; Translation: “on the steps”; Notes: Refers to a stair-like structure, likely a sundial.
  8. אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “by which”; Notes: Introduces the relative clause about the movement of the shadow.
  9. יָרְדָ֜ה (yardah) – Root: ירד (yarad); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “it had gone down”; Notes: Refers to the natural course of the shadow earlier.
  10. בְּמַעֲלֹ֥ות (be-maʿalot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Preposition + plural noun feminine; Translation: “on the steps of”; Notes: Identifies the specific set of steps being referenced.
  11. אָחָ֛ז (Aḥaz) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Aḥaz”; Notes: Refers to a former king of Yehudah; the steps were named after him.
  12. אֲחֹֽרַנִּ֖ית (aḥorannit) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Adverbial form; Translation: “backward”; Notes: Describes the reversal of the shadow’s motion as miraculous.
  13. עֶ֥שֶׂר מַעֲלֹֽות (ʿeser maʿalot) – Root: עשר (ʿeser) + עלה (ʿalah); Form: Cardinal number + plural noun feminine; Translation: “ten steps”; Notes: Specifies the exact degree of reversal in the miracle.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.