2 Kings 4:42

וְאִ֨ישׁ בָּ֜א מִבַּ֣עַל שָׁלִ֗שָׁה וַיָּבֵא֩ לְאִ֨ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים לֶ֤חֶם בִּכּוּרִים֙ עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם שְׂעֹרִ֔ים וְכַרְמֶ֖ל בְּצִקְלֹנֹ֑ו וַיֹּ֕אמֶר תֵּ֥ן לָעָ֖ם וְיֹאכֵֽלוּ׃

And a man came from Baʿal Shalisha and brought to the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And he said, “Give to the people, and let them eat.”

 

Morphology

  1. וְאִישׁ (ve-ʾish) – Root: אישׁ; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And a man”; Notes: Introduces the unnamed individual bearing food.
  2. בָּא (ba) – Root: בוא; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “came”; Notes: Indicates completed action.
  3. מִבַּעַל שָׁלִשָׁה (mi-Baʿal Shalishah) – Root: בעל, שלש; Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Baʿal Shalishah”; Notes: A place in the northern kingdom of Yisraʾel.
  4. וַיָּבֵא (va-yaveʾ) – Root: בוא; Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he brought”; Notes: Hifil indicates causative action—he caused something to come.
  5. לְאִישׁ הָאֱלֹהִים (le-ʾish ha-ʾElohim) – Root: אישׁ, אלהים; Form: Preposition + noun + definite noun; Translation: “to the man of God”; Notes: Refers to the prophet Elisha.
  6. לֶחֶם בִּכּוּרִים (leḥem bikkurim) – Root: לחם, בכר; Form: Noun masculine singular in construct + noun masculine plural; Translation: “bread of the firstfruits”; Notes: Possibly an offering of first harvest produce.
  7. עֶשְׂרִים־לֶחֶם שְׂעֹרִים (esrim-leḥem seʿorim) – Root: עשרים, לחם, שער; Form: Numeral + noun + noun in genitive; Translation: “twenty loaves of barley”; Notes: A generous portion of humble grain-based food.
  8. וְכַרְמֶל (ve-karamel) – Root: כרמל; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and fresh ears (of grain)”; Notes: Refers to newly harvested grain, still soft.
  9. בְּצִקְלֹנֹו (be-tsiklono) – Root: צקלון; Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in his sack”; Notes: A bag or pouch used to carry food.
  10. וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Elisha gives a command regarding the food.
  11. תֵּן (ten) – Root: נתן; Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Give”; Notes: Instruction to distribute the offering.
  12. לָעָם (la-ʿam) – Root: עם; Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “to the people”; Notes: Likely the sons of the prophets or a hungry assembly.
  13. וְיֹאכֵלוּ (ve-yoʾkhelu) – Root: אכל; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and let them eat”; Notes: Indicates intention that the people should be fed.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.