2 Samuel 15:7

וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֣לֲכָה נָּ֗א וַאֲשַׁלֵּ֛ם אֶת־נִדְרִ֛י אֲשֶׁר־נָדַ֥רְתִּי לַֽיהוָ֖ה בְּחֶבְרֹֽון׃

And it was at the end of forty years, and Avshalom said to the king, “Please let me go and pay my vow which I vowed to YHWH in Ḥevron.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֕י (vayehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Common narrative introduction.
  2. מִקֵּ֖ץ (miqqets) – Root: קץ; Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “at the end of”; Notes: Temporal expression.
  3. אַרְבָּעִ֣ים (arbaʿim) – Root: ארבע; Form: Numeral, masculine plural; Translation: “forty”; Notes: Used with unit of time (years).
  4. שָׁנָ֑ה (shanah) – Root: שנה; Form: Noun, feminine singular; Translation: “year”; Notes: Singular form used idiomatically with numerals.
  5. וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Narrative continuation.
  6. אַבְשָׁלֹום֙ (Avshalom) – Root: אבשלום; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avshalom”; Notes: Subject of the verb.
  7. אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ (el-hammelekh) – Root: מלך; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Indicates the person addressed.
  8. אֵ֣לֲכָה (elekhah) – Root: הלך; Form: Qal cohortative 1st person singular; Translation: “let me go”; Notes: Volitional form, polite request.
  9. נָּ֗א (na) – Root: נא; Form: Particle of entreaty; Translation: “please”; Notes: Softens the request.
  10. וַאֲשַׁלֵּ֛ם (vaʾashallem) – Root: שׁלם; Form: Piel wayyiqtol 1st person singular; Translation: “and I will pay”; Notes: Intensive stem expressing fulfillment.
  11. אֶת־נִדְרִ֛י (et-nidri) – Root: נדר; Form: Definite direct object marker + noun in construct + 1st person singular suffix; Translation: “my vow”; Notes: Direct object of “pay.”
  12. אֲשֶׁר־נָדַ֥רְתִּי (asher-nadarti) – Root: נדר; Form: Relative pronoun + Qal perfect 1st person singular; Translation: “which I vowed”; Notes: Relative clause modifying “vow.”
  13. לַֽיהוָ֖ה (laYHWH) – Root: יהוה; Form: Preposition + divine name; Translation: “to YHWH”; Notes: Object of vow.
  14. בְּחֶבְרֹֽון (beḤevron) – Root: חברון; Form: Preposition + proper noun, feminine singular; Translation: “in Ḥevron”; Notes: Location of the vow.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.