וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁלֹ֜ום כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁלֹ֔ום אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
And Avshalom did according to this manner to all Yisraʾel who came for justice to the king, and Avshalom stole the heart of the men of Yisraʾel.
Morphology
- וַיַּ֨עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשׂה; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “And he did”; Notes: Narrative past tense marking sequential action.
- אַבְשָׁלֹ֜ום (Avshalom) – Root: אבשלום; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avshalom”; Notes: Subject of both verbal clauses.
- כַּדָּבָ֤ר (kaddavar) – Root: דבר; Form: Preposition כ + definite noun, masculine singular; Translation: “according to the matter”; Notes: Indicates pattern or manner.
- הַזֶּה֙ (hazzeh) – Root: זה; Form: Demonstrative adjective, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Modifies “davar.”
- לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל (le-khol-Yisraʾel) – Root: כל + ישראל; Form: Preposition + construct noun + proper noun; Translation: “to all Yisraʾel”; Notes: Indicates extent of Avshalom’s actions.
- אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces relative clause referring to “Yisraʾel.”
- יָבֹ֥אוּ (yavoʾu) – Root: בוא; Form: Qal imperfect 3rd masculine plural; Translation: “came” / “would come”; Notes: Describes repeated or customary action.
- לַמִּשְׁפָּ֖ט (la-mishpat) – Root: שׁפט; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “for justice”; Notes: Refers to legal decision or trial.
- אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ (el-hammelekh) – Root: מלך; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Indicates the person to whom justice was sought.
- וַיְגַנֵּב֙ (vayegannev) – Root: גנב; Form: Piel wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and he stole”; Notes: Intensive stem; conveys craftiness or deceit in winning favor.
- אַבְשָׁלֹ֔ום (Avshalom) – Root: אבשלום; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avshalom”; Notes: Subject repeated for emphasis.
- אֶת־לֵ֖ב (et-lev) – Root: לב; Form: Definite direct object marker + noun, masculine singular; Translation: “the heart”; Notes: Refers to affection or allegiance.
- אַנְשֵׁ֥י (anshei) – Root: אנשׁ; Form: Construct noun, masculine plural; Translation: “men of”; Notes: In construct with Yisraʾel.
- יִשְׂרָאֵֽל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The people whose hearts were turned toward Avshalom.