Psalm 9:12 (Psalm 9:11)

זַמְּר֗וּ לַ֭יהוָה יֹשֵׁ֣ב צִיֹּ֑ון הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילֹותָֽיו׃

Sing praises to YHWH, the One dwelling in Tsiyyon. Declare among the peoples His deeds.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 זַמְּרוּ zammeru “sing praises” Piel imperative mp
2 לַיהוָה la-YHWH “to YHWH” Prep לְ + proper noun
3 יֹשֵׁב yoshev “dwelling” Qal participle ms
4 צִיּוֹן Tsiyyon “Tsiyyon” Proper noun
5 הַגִּידוּ haggidu “declare” Hiphil imperative mp
6 בָעַמִּים ba-ʿammim “among the peoples” Prep בְּ + Def. N(mp)
7 עֲלִילֹותָיו ʿalilotav “His deeds” N(fp) + suff 3ms

 

Morphology

  1. זַמְּרוּ (zammeru) – Root: זמר (zamar); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperative masculine plural; Translation: “Sing praises”; Notes: A plural command calling the community to praise YHWH with music or song.
  2. לַיהוָה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Root Type: Proper Name; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: The preposition indicates the direction or recipient of the praise.
  3. יֹשֵׁב (yoshev) – Root: ישׁב (yashav); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “dwelling”; Notes: Functions as a descriptive title for YHWH, portraying Him as the One who dwells or sits enthroned in Tsiyyon.
  4. צִיּוֹן (Tsiyyon) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Form: Proper noun feminine singular; Translation: “Tsiyyon”; Notes: Refers to Zion, the sacred hill of Yerushalayim and symbolic dwelling place of YHWH.
  5. הַגִּידוּ (haggidu) – Root: נגד (nagad); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperative masculine plural; Translation: “Declare”; Notes: The Hiphil causative stem emphasizes making something known or proclaiming publicly.
  6. בָעַמִּים (ba-ʿammim) – Root: עם (ʿam); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + definite article הַ + noun masculine plural; Translation: “among the peoples”; Notes: Indicates the proclamation should extend beyond Yisraʾel to the surrounding nations.
  7. עֲלִילֹותָיו (ʿalilotav) – Root: עלל (ʿalal); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His deeds”; Notes: Refers to the mighty acts or notable works performed by YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.