Psalm 45:1

לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־שֹׁשַׁנִּים לִבְנֵי־קֹרַח מַשְׂכִּיל שִׁיר יְדִידֹת׃

For the overseer upon lilies, for the sons of Qoraḥ, a maskil, a song of loves.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לַמְנַצֵּחַ la-menatseaḥ “for the overseer” Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms
2 עַל־שֹׁשַׁנִּים ʿal-shoshanim “upon lilies” Prep עַל + N(fp)
3 לִבְנֵי־קֹרַח livnei-Qoraḥ “for the sons of Qoraḥ” Prep לְ + N(mp) construct + Proper N
4 מַשְׂכִּיל maskil “a maskil” Hiphil participle ms
5 שִׁיר shir “song” N(ms)
6 יְדִידֹת yedidot “of loves” N(fp)

 

Morphology

  1. לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצה (n-ṣ-ḥ); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “for the overseer”; Notes: Refers to the chief musician or director responsible for performance.
  2. עַל־שֹׁשַׁנִּים (ʿal-shoshanim) – Root: שׁשׁן (sh-sh-n); Root Type: Geminate; Form: Preposition עַל + noun feminine plural; Translation: “upon lilies”; Notes: Likely a musical or stylistic designation possibly referring to a melody or instrument.
  3. לִבְנֵי־קֹרַח (livnei-Qoraḥ) – Root: בן (b-n); Root Type: I-Nun (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine plural construct (state: construct) + proper noun; Translation: “for the sons of Qoraḥ”; Notes: Indicates the Levitical guild associated with temple music.
  4. מַשְׂכִּיל (maskil) – Root: שׂכל (ś-k-l); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine singular; Translation: “a maskil”; Notes: Denotes an instructive or contemplative composition.
  5. שִׁיר (shir) – Root: שׁיר (sh-y-r); Root Type: III-Yod (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “song”; Notes: A lyrical composition intended for singing.
  6. יְדִידֹת (yedidot) – Root: ידד (y-d-d); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine plural; Translation: “loves”; Notes: Expresses affection or belovedness often in poetic or romantic context.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.