הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הֹושִׁיעֵֽנִי׃
Deliver me from workers of iniquity, and from men of bloods save me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַצִּילֵנִי | ha-tsileni | “deliver me” | Hiphil impv 2ms + suff 1cs |
| 2 | מִפֹּעֲלֵי | mi-poʿale | “from workers of” | Prep מִן + N(mp) constr |
| 3 | אָוֶן | ʾaven | “iniquity” | N(ms) |
| 4 | וּמֵאַנְשֵׁי | u-me-ʾanshe | “and from men of” | Conj + Prep מִן + N(mp) constr |
| 5 | דָמִים | damim | “bloods” | N(mp) |
| 6 | הֹושִׁיעֵנִי | hoshiʿeni | “save me” | Hiphil impv 2ms + suff 1cs |
Morphology
- הַצִּילֵנִי (ha-tsileni) – Root: נצל (n-ṣ-l); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Hiphil imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “Deliver me”; Notes: A plea for rescue from danger and oppression.
- מִפֹּעֲלֵי (mi-poʿale) – Root: פעל (p-ʿ-l); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “from workers of”; Notes: Refers to those characterized by habitual action or practice.
- אָוֶן (ʾaven) – Root: און (ʾ-w-n); Root Type: Hollow (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “iniquity”; Notes: Denotes wrongdoing, trouble, or moral evil.
- וּמֵאַנְשֵׁי (u-me-ʾanshe) – Root: אנשׁ (ʾ-n-š); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Conjunction וּ + preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “and from men of”; Notes: Introduces a parallel class of dangerous individuals.
- דָמִים (damim) – Root: דם (d-m); Root Type: Geminate (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “bloods”; Notes: Often denotes bloodshed or acts of violence.
- הֹושִׁיעֵנִי (hoshiʿeni) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Hiphil; Form: Hiphil imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “save me”; Notes: A direct appeal for divine salvation and deliverance.