Psalm 59:4 (Psalm 59:3)

כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃

For behold they lie in wait for my life, the mighty ones gather against me, not my transgression and not my sin, O YHWH.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conj
2 הִנֵּה hinneh “behold” Particle
3 אָרְבוּ ʾarevu “they lie in wait” Qal perf 3mp
4 לְנַפְשִׁי le-nafshi “for my life” Prep לְ + N(fs) + suff 1cs
5 יָגוּרוּ yaguru “they gather” Qal impf 3mp
6 עָלַי ʿalay “against me” Prep עַל + suff 1cs
7 עַזִּים ʿazzim “mighty ones” Adj mp
8 לֹא lo “not” Neg
9 פִשְׁעִי pishʿi “my transgression” N(ms) + suff 1cs
10 וְלֹא ve-lo “and not” Conj + Neg
11 חַטָּאתִי ḥattati “my sin” N(fs) + suff 1cs
12 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: Particle; Root Type: Invariable; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the plea.
  2. הִנֵּה (hinneh) – Root: Particle; Root Type: Invariable; Form: Demonstrative particle; Translation: “behold”; Notes: Draws attention to the urgent situation.
  3. אָרְבוּ (ʾarevu) – Root: ארב (ʾ-r-b); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they lie in wait”; Notes: Indicates deliberate ambush or plotting.
  4. לְנַפְשִׁי (le-nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: I-Nun (weak); Form: Preposition לְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “for my life”; Notes: Expresses the target of the ambush.
  5. יָגוּרוּ (yaguru) – Root: גור (g-w-r); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they gather”; Notes: Describes hostile assembly against the speaker.
  6. עָלַי (ʿalay) – Root: על (ʿ-l); Root Type: Strong; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “against me”; Notes: Indicates opposition directed toward the speaker.
  7. עַזִּים (ʿazzim) – Root: עזז (ʿ-z-z); Root Type: Geminate (weak); Form: Adjective masculine plural; Translation: “mighty ones”; Notes: Refers to powerful adversaries.
  8. לֹא (lo) – Root: Particle; Root Type: Invariable; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denies the cause being the speaker’s wrongdoing.
  9. פִשְׁעִי (pishʿi) – Root: פשׁע (p-š-ʿ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my transgression”; Notes: Indicates rebellion or willful wrongdoing.
  10. וְלֹא (ve-lo) – Root: Particle; Root Type: Invariable; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Adds further denial.
  11. חַטָּאתִי (ḥattati) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my sin”; Notes: Refers to missing the mark or moral failure.
  12. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Root Type: Invariable; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Direct address to the covenant God.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.