וְיֹאמַ֣ר אָ֭דָם אַךְ־פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֥ךְ יֵשׁ־֝אֱלֹהִ֗ים שֹׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ׃
And a man shall say, surely fruit is for the righteous. Surely there is God judging in the earth.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיֹאמַר | ve-yoʾmar | “and he shall say” | Qal yiqtol 3ms |
| 2 | אָדָם | ʾadam | “a man” | N(ms) |
| 3 | אַךְ | ʾakh | “surely” | Particle |
| 4 | פְּרִי | peri | “fruit” | N(ms) |
| 5 | לַצַּדִּיק | la-tsaddiq | “for the righteous” | Prep לְ + Def. N(ms) |
| 6 | אַךְ | ʾakh | “surely” | Particle |
| 7 | יֵשׁ | yesh | “there is” | Existential particle |
| 8 | אֱלֹהִים | ʾElohim | “God” | N(mp form, sg sense) |
| 9 | שֹׁפְטִים | shofṭim | “judging” | Qal participle mp |
| 10 | בָּאָרֶץ | ba-ʾarets | “in the earth” | Prep בְּ + Def. N(fs) |
Morphology
- וְיֹאמַר (ve-yoʾmar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Qal imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall say”; Notes: Introduces the concluding declaration of recognition.
- אָדָם (ʾadam) – Root: אדם (ʾ-d-m); Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine singular; Translation: “a man”; Notes: Represents humanity in general responding to divine justice.
- אַךְ (ʾakh) – Root: Particle; Root Type: Particle; Form: Particle; Translation: “surely”; Notes: Expresses certainty or affirmation.
- פְּרִי (peri) – Root: פרי (p-r-y); Root Type: III-Yod; Form: Noun masculine singular; Translation: “fruit”; Notes: Symbolizes outcome, reward, or result.
- לַצַּדִּיק (la-tsaddiq) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + definite article הַ (assimilated) + noun masculine singular; Translation: “for the righteous”; Notes: Indicates benefit or reward belonging to the righteous.
- אַךְ (ʾakh) – Root: Particle; Root Type: Particle; Form: Particle; Translation: “surely”; Notes: Repetition strengthens the assertion.
- יֵשׁ (yesh) – Root: Particle; Root Type: Particle; Form: Existential particle; Translation: “there is”; Notes: Declares existence emphatically.
- אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural form with singular divine reference; Translation: “God”; Notes: Refers to the one true God acting in judgment.
- שֹׁפְטִים (shofṭim) – Root: שׁפט (sh-p-ṭ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Qal active participle masculine plural; Translation: “judging”; Notes: Functions verbally, describing ongoing action of judging.
- בָּאָרֶץ (ba-ʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Root Type: I-Guttural; Form: Preposition בְּ + definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “in the earth”; Notes: Locates divine judgment within the earthly realm.