Psalm 9:17 (Psalm 9:16)

נֹ֤ודַ֨ע יְהוָה֮ מִשְׁפָּ֪ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נֹוקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּיֹ֥ון סֶֽלָה׃

YHWH is known. He executed judgment. In the work of his own hands the wicked is ensnared. Higgaion. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 נֹודַע nodaʿ “is known” Nifal perfect 3ms
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 מִשְׁפָּט mishpat “judgment” N(ms)
4 עָשָׂה ʿasah “he did” Qal perfect 3ms
5 בְּפֹעַל be-poʿal “in the work of” Prep בְּ + N(ms) construct
6 כַּפָּיו kappav “his hands” N(fd) + suff 3ms
7 נֹוקֵשׁ noqesh “is ensnared” Nifal participle ms
8 רָשָׁע rashaʿ “wicked” N(ms)
9 הִגָּיֹון higgayon “meditation” N(ms)
10 סֶלָה selah “Selah” Liturgical marker

 

Morphology

  1. נֹודַע (nodaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “is known”; Notes: Passive/reflexive: YHWH makes Himself known by what He does.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Root Type: Proper Name; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name, subject of the clause.
  3. מִשְׁפָּט (mishpat) – Root: שׁפט (shafat); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “judgment”; Notes: Refers to judicial action or decisive justice.
  4. עָשָׂה (ʿasah) – Root: עשׂה (ʿasah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he executed”; Notes: Describes YHWH carrying out judgment in history.
  5. בְּפֹעַל (be-poʿal) – Root: פעל (paʿal); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the work of”; Notes: Indicates the sphere or means through which the outcome becomes evident.
  6. כַּפָּיו (kappav) – Root: כף (kaf); Root Type: Strong; Form: Noun feminine dual + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his hands”; Notes: “Hands” expresses deeds or actions attributed here to the one whose work ensnares the wicked.
  7. נֹוקֵשׁ (noqesh) – Root: יקשׁ (yaqosh); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Nifal; Form: Participle masculine singular; Translation: “is ensnared”; Notes: The participle portrays the wicked as presently trapped by consequence.
  8. רָשָׁע (rashaʿ) – Root: רשע (rashaʿ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “a wicked one”; Notes: The subject who becomes caught in the work he has done.
  9. הִגָּיֹון (higgayon) – Root: הגה (hagah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “Higgaion”; Notes: Likely a musical or reflective direction, signaling meditation or a resonant interlude.
  10. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle / Liturgical Marker; Form: Liturgical marker; Translation: “Selah”; Notes: A traditional pause or musical cue, marking emphasis.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.