2 Samuel 3:30

וְיֹואָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו הָרְג֖וּ לְאַבְנֵ֑ר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר הֵמִ֜ית אֶת־עֲשָׂהאֵ֧ל אֲחִיהֶ֛ם בְּגִבְעֹ֖ון בַּמִּלְחָמָֽה׃ פ

And Yoʾav and Avishay his brother killed Avner because he had killed ʿAsaʾel their brother at Giveʿon in the battle.

 

Morphology

  1. וְיֹואָב֙ (ve-Yoʾav) – Root: יואב; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Yoʾav”; Notes: Subject of the verb “killed.”
  2. וַאֲבִישַׁ֣י (va-ʾAvishay) – Root: אבישׁי; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Avishay”; Notes: Brother of Yoʾav.
  3. אָחִ֔יו (ʾaḥiv) – Root: אח; Form: Noun masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “his brother”; Notes: Refers to Avishay being Yoʾav’s brother.
  4. הָרְג֖וּ (harəgu) – Root: הרג; Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they killed”; Notes: Plural verb matching Yoʾav and Avishay.
  5. לְאַבְנֵ֑ר (le-ʾAvner) – Root: אבנר; Form: Preposition + proper noun; Translation: “Avner”; Notes: Direct object of the verb “they killed.”
  6. עַל֩ (ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “because of”; Notes: Introduces causal clause.
  7. אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause explaining the reason.
  8. הֵמִ֜ית (hemīt) – Root: מות; Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he had killed”; Notes: Causative form of “to die.”
  9. אֶת־עֲשָׂהאֵ֧ל (ʾet-ʿAsaʾel) – Root: עשה־אל; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “ʿAsaʾel”; Notes: Brother of Yoʾav and Avishay.
  10. אֲחִיהֶ֛ם (ʾaḥihem) – Root: אח; Form: Noun masculine singular construct + 3mp suffix; Translation: “their brother”; Notes: Refers to Yoʾav and Avishay.
  11. בְּגִבְעֹ֖ון (be-Givʿon) – Root: גבעון; Form: Preposition + proper noun; Translation: “at Givʿon”; Notes: Place name, location of the battle.
  12. בַּמִּלְחָמָֽה (ba-milḥamah) – Root: לחם; Form: Preposition + noun feminine singular with definite article; Translation: “in the battle”; Notes: Indicates the context of the killing.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.