וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד הֲכִ֣י יֶשׁ־עֹ֔וד אֲשֶׁ֥ר נֹותַ֖ר לְבֵ֣ית שָׁא֑וּל וְאֶעֱשֶׂ֤ה עִמֹּו֙ חֶ֔סֶד בַּעֲב֖וּר יְהֹונָתָֽן׃
And Dawid said, “Is there yet anyone remaining of the house of Shaʾul, that I may do kindness with him for the sake of Yehonatan?”
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal wayyiqtol (consecutive preterite) 3rd masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Narrative sequence marker.
- דָּוִ֔ד (Dāwid) – Root: דוד; Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Speaker and king of Yisraʾel.
- הֲכִ֣י (hăkhi) – Root: כי; Form: Interrogative particle with emphasis; Translation: “Is it that…?”; Notes: Introduces a rhetorical or genuine question.
- יֶשׁ־עֹ֔וד (yesh-ʿōd) – Root: יש, עוד; Form: Existential particle + adverb; Translation: “there is yet”; Notes: Implies possibility of someone still living.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “who / that”; Notes: Introduces a relative clause.
- נֹותַ֖ר (nōtar) – Root: יתר; Form: Nifal participle masculine singular; Translation: “is remaining”; Notes: Passive sense—“left over, surviving.”
- לְבֵ֣ית שָׁא֑וּל (le-beit Shaʾul) – Root: בית, שאול; Form: Preposition + construct noun + proper noun; Translation: “of the house of Shaʾul”; Notes: Refers to the family/lineage of King Shaʾul.
- וְאֶעֱשֶׂ֤ה (ve-ʾeʿeseh) – Root: עשה; Form: Qal imperfect 1st person singular with vav conjunctive; Translation: “and I will do”; Notes: Expresses intent or purpose.
- עִמֹּו֙ (ʿimmō) – Root: עם; Form: Preposition + pronominal suffix 3rd masculine singular; Translation: “with him”; Notes: Indicates the recipient of the kindness.
- חֶ֔סֶד (ḥesed) – Root: חסד; Form: Noun, masculine singular; Translation: “kindness / covenant loyalty”; Notes: Often implies faithfulness within a covenant relationship.
- בַּעֲב֖וּר (baʿăvūr) – Root: עבור; Form: Preposition with prefix; Translation: “for the sake of”; Notes: Indicates motive or cause.
- יְהֹונָתָֽן (Yehonatan) – Root: יהונתן; Form: Proper noun; Translation: “Yehonatan”; Notes: Dawid’s close friend, son of Shaʾul.