Leviticus 23:41

וְחַגֹּתֶ֤ם אֹתֹו֙ חַ֣ג לַֽיהוָ֔ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י תָּחֹ֥גּוּ אֹתֹֽו׃

And you shall celebrate it as a festival to YHWH for seven days in the year; it shall be a perpetual statute for your generations. In the seventh month, you shall celebrate it.

 

Morphology

  1. וְחַגֹּתֶ֤ם (v’ḥaggotem) – Root: חגג (ḥ-g-g); Form: Conjunction ו with Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall celebrate”; Notes: Indicates the act of observing a festival.
  2. אֹתֹו֙ (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the festival.
  3. חַ֣ג (ḥag) – Root: חג (ḥ-g); Form: Masculine singular noun; Translation: “A festival”; Notes: Specifies the type of celebration.
  4. לַֽיהוָ֔ה (la-YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition ל with divine name; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the festival is dedicated to YHWH.
  5. שִׁבְעַ֥ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine plural numeral construct; Translation: “Seven”; Notes: Specifies the duration of the celebration.
  6. יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine plural noun; Translation: “Days”; Notes: Completes the time frame of the festival.
  7. בַּשָּׁנָ֑ה (ba-shanah) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Preposition ב with feminine singular noun; Translation: “In the year”; Notes: Indicates the yearly occurrence.
  8. חֻקַּ֤ת (ḥuqqat) – Root: חקק (ḥ-q-q); Form: Feminine singular construct noun; Translation: “A statute of”; Notes: Refers to a binding regulation.
  9. עֹולָם֙ (olam) – Root: עולם (ʿ-w-l-m); Form: Masculine singular noun; Translation: “Perpetual”; Notes: Indicates the lasting nature of the statute.
  10. לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם (l’doroteikhem) – Root: דור (d-w-r); Form: Preposition ל with masculine plural noun and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For your generations”; Notes: Indicates the command applies to all future generations.
  11. בַּחֹ֥דֶשׁ (ba-ḥodesh) – Root: חדש (ḥ-d-sh); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “In the month”; Notes: Specifies the timing of the festival.
  12. הַשְּׁבִיעִ֖י (ha-shevii) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine singular ordinal adjective; Translation: “The seventh”; Notes: Indicates the specific month.
  13. תָּחֹ֥גּוּ (taḥoggu) – Root: חגג (ḥ-g-g); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall celebrate”; Notes: Reiterates the command to observe the festival.
  14. אֹתֹֽו׃ (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the festival being celebrated.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.