אַ֣ךְ אֶת־מַטֵּ֤ה לֵוִי֙ לֹ֣א תִפְקֹ֔ד וְאֶת־רֹאשָׁ֖ם לֹ֣א תִשָּׂ֑א בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
But the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Yisra’el.
Morphology
- אַ֣ךְ (akh) – Root: אך (ʾ-k); Form: Adverb; Translation: “But”; Notes: Indicates contrast or restriction.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Introduces the direct object.
- מַטֵּ֤ה (matteh) – Root: מטה (m-ṭ-h); Form: Masculine singular noun; Translation: “Tribe”; Notes: Refers to the tribe as a division of Israel.
- לֵוִי֙ (Levi) – Root: לוי (l-w-y); Form: Proper noun; Translation: “Levi”; Notes: Refers to the tribe of Levi.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
- תִפְקֹ֔ד (tifqod) – Root: פקד (p-q-d); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall number”; Notes: Refers to conducting a census.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And”; Notes: Connects the clause.
- רֹאשָׁ֖ם (rosham) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Masculine singular noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their head”; Notes: Refers to the count of individuals.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
- תִשָּׂ֑א (tissa) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall take”; Notes: Refers to taking a census.
- בְּתֹ֖וךְ (be-tokh) – Root: תוך (t-w-k); Form: Masculine singular noun with preposition; Translation: “Among”; Notes: Refers to the inclusion among the sons of Yisra’el.
- בְּנֵ֥י (bnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The sons of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵֽל׃ (Yisra’el) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.