וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֨חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃
And the sons of Belaʿ were Ard and Naʿaman: the clan of the Ardi, and to Naʿaman, the clan of the Naʿami.
Morphology
- וַיִּהְי֥וּ (vayyihyu) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with waw consecutive; Translation: “And they were”; Notes: Describes a state or condition.
- בְנֵי־בֶ֖לַע (benei-Belaʿ) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine plural construct + proper noun; Translation: “The sons of Belaʿ”; Notes: Refers to the lineage of Belaʿ.
- אַ֣רְדְּ (Ard) – Root: ארד (ʾard); Form: Proper noun; Translation: “Ard”; Notes: A son of Belaʿ.
- וְנַעֲמָ֑ן (venaʿaman) – Root: נעם (naʿam); Form: Proper noun; Translation: “And Naʿaman”; Notes: Another son of Belaʿ.
- מִשְׁפַּ֨חַת֙ (mišpaḥat) – Root: שׁפח (shafaḥ); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The clan of”; Notes: Introduces the genealogical division.
- הָֽאַרְדִּ֔י (haʾardi) – Root: ארד (ʾard); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The Ardi”; Notes: Refers to the descendants of Ard.
- לְנַֽעֲמָ֔ן (lenaʿaman) – Root: נעם (naʿam); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “To Naʿaman”; Notes: Indicates lineage associated with Naʿaman.
- מִשְׁפַּ֖חַת (mišpaḥat) – Root: שׁפח (shafaḥ); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The clan of”; Notes: Repeats the structure for genealogical clarity.
- הַֽנַּעֲמִֽי׃ (han-naʿami) – Root: נעם (naʿam); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The Naʿami”; Notes: Refers to the descendants of Naʿaman.