וְאֶת־בֵּ֥ית נִמְרָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הָרָ֑ן עָרֵ֥י מִבְצָ֖ר וְגִדְרֹ֥ת צֹֽאן׃
And Beit-Nimra and Beit-Haran, fortified cities, and sheepfolds.
Morphology
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and [the]”; Notes: Introduces a direct object.
- בֵּ֥ית (Beit) – Root: בית (byt); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “House of”; Notes: Common prefix for place names.
- נִמְרָ֖ה (Nimrah) – Root: נמר (nmr); Form: Noun, proper name; Translation: “Nimrah”; Notes: Likely referring to a place name, possibly meaning “clear waters.”
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and [the]”; Notes: Introduces another direct object.
- בֵּ֣ית (Beit) – Root: בית (byt); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “House of”; Notes: Part of a compound place name.
- הָרָ֑ן (Haran) – Root: הר (hr); Form: Noun, proper name; Translation: “Haran”; Notes: Another place name.
- עָרֵ֥י (ʿarei) – Root: עיר (ʿyr); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “cities of”; Notes: Indicates possession or association.
- מִבְצָ֖ר (mivtzar) – Root: מבצר (mbtzr); Form: Noun, masculine singular; Translation: “fortified”; Notes: Describes the nature of the cities.
- וְגִדְרֹ֥ת (ve-gidrot) – Root: גדר (gdr); Form: Noun, feminine plural; Translation: “sheepfolds”; Notes: Structures for containing livestock.
- צֹֽאן׃ (tzon) – Root: צאן (tzʾn); Form: Noun, feminine singular; Translation: “sheep”; Notes: Refers to livestock, specifically small animals like sheep or goats.