Deuteronomy 1:2

אַחַ֨ד עָשָׂ֥ר יֹום֙ מֵֽחֹרֵ֔ב דֶּ֖רֶךְ הַר־שֵׂעִ֑יר עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃

Eleven days from Ḥorev by way of Mount Seʿir to Qadesh Barneaʿ.

 

Morphology

  1. אַחַ֨ד (ʾaḥad) – Root: אחד (ʾḥd); Form: Cardinal number, masculine singular; Translation: “One”; Notes: Part of the number eleven.
  2. עָשָׂ֥ר (ʿasar) – Root: עשר (ʿśr); Form: Cardinal number, masculine singular; Translation: “Ten”; Notes: Combined with one to form eleven.
  3. יֹום֙ (yom) – Root: יום (ywm); Form: Noun, masculine singular; Translation: “days”; Notes: Indicates the duration of travel.
  4. מֵֽחֹרֵ֔ב (meḤorev) – Root: חורב (ḥrb); Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Ḥorev”; Notes: Refers to Mount Sinai.
  5. דֶּ֖רֶךְ (derekh) – Root: דרך (drk); Form: Noun, masculine singular; Translation: “by way of”; Notes: Describes the route taken.
  6. הַר־שֵׂעִ֑יר (Har-Seʿir) – Root: הר (hr) + שעיר (śʿr); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “Mount Seʿir”; Notes: Refers to the mountain range associated with Edom.
  7. עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates the destination.
  8. קָדֵ֥שׁ (Qadesh) – Root: קדש (qdš); Form: Proper noun; Translation: “Qadesh”; Notes: Refers to Kadesh Barneaʿ.
  9. בַּרְנֵֽעַ׃ (Barneaʿ) – Root: ברנע (brnʿ); Form: Proper noun; Translation: “Barneaʿ”; Notes: Completes the name of the location.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.