Deuteronomy 12:18

כִּ֡י אִם־לִפְנֵי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ תֹּאכְלֶ֗נּוּ בַּמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֨ר יִבְחַ֜ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֶיךָ֮ בֹּו֒ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֨ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֖י אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְשָׂמַחְתָּ֗ לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מִשְׁלַ֥ח יָדֶֽךָ׃

But before YHWH your God, you shall eat it in the place which YHWH your God will choose, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Levite who is within your gates. And you shall rejoice before YHWH your God in all that you put your hand to.

 

Morphology

  1. כִּ֡י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “But”; Notes: Introduces a contrast or explanation.
  2. אִם־ (im) – Root: אם (ʾim); Form: Particle; Translation: “if”; Notes: Functions as a conditional or emphatic particle.
  3. לִפְנֵי֩ (lifnei) – Root: פני (panim); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Refers to being in the presence of YHWH.
  4. יְהוָ֨ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  5. אֱלֹהֶ֜יךָ (elohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
  6. תֹּאכְלֶ֗נּוּ (toʾkhelennu) – Root: אכל (achal); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “you shall eat it”; Notes: Refers to consuming the specified offerings.
  7. בַּמָּקֹום֙ (ba-maqom) – Root: מקום (maqom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “in the place”; Notes: Refers to a specific location designated by YHWH.
  8. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  9. יִבְחַ֜ר (yivchar) – Root: בחר (bachar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He will choose”; Notes: Refers to YHWH selecting the place.
  10. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  11. אֱלֹהֶיךָ֮ (elohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
  12. בֹּו֒ (bo) – Root: בוא (bo); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in it”; Notes: Refers to the chosen place.
  13. אַתָּ֨ה (atta) – Root: את (ʾatta); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressed individual.
  14. וּבִנְךָ֤ (u-vinkha) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your son”; Notes: Refers to the son of the individual.
  15. וּבִתֶּ֨ךָ֙ (u-vittekha) – Root: בת (bat); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your daughter”; Notes: Refers to the daughter of the individual.
  16. וְעַבְדְּךָ֣ (ve-ʿavdekha) – Root: עבד (ʿeved); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your male servant”; Notes: Refers to a male servant or bondman.
  17. וַאֲמָתֶ֔ךָ (va-ʾamatekha) – Root: אמה (ʾamah); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your female servant”; Notes: Refers to a female servant.
  18. וְהַלֵּוִ֖י (ve-ha-levi) – Root: לוי (levi); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “and the Levite”; Notes: Refers to a member of the tribe of Levi.
  19. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
  20. בִּשְׁעָרֶ֑יךָ (bi-sheʿarekha) – Root: שער (shaʿar); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “within your gates”; Notes: Refers to the cities or towns of Israel.
  21. וְשָׂמַחְתָּ֗ (ve-samachta) – Root: שמח (samach); Form: Qal perfect consecutive 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall rejoice”; Notes: Refers to expressing joy or gladness.
  22. לִפְנֵי֙ (lifnei) – Root: פני (panim); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Refers to being in the presence of YHWH.
  23. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  24. אֱלֹהֶ֔יךָ (elohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
  25. בְּכֹ֖ל (be-kol) – Root: כל (kol); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “in all”; Notes: Refers to the totality of an action.
  26. מִשְׁלַ֥ח (mishlach) – Root: שלח (shalach); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “that you put forth”; Notes: Refers to efforts or undertakings.
  27. יָדֶֽךָ׃ (yadekha) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your hand”; Notes: Refers to the efforts or work done by the individual.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.