וַיִּֽירְא֣וּ מְאֹ֔ד כִּ֣י עִ֤יר גְּדֹולָה֙ גִּבְעֹ֔ון כְּאַחַ֖ת עָרֵ֣י הַמַּמְלָכָ֑ה וְכִ֨י הִ֤יא גְדֹולָה֙ מִן־הָעַ֔י וְכָל־אֲנָשֶׁ֖יהָ גִּבֹּרִֽים׃
And they feared greatly, because Givʿon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than ʿAi, and all its men were warriors.
Morphology
- וַיִּֽירְא֣וּ (vayyireʾu) – Root: ירא (yareʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they feared”.
- מְאֹ֔ד (meʾod) – Root: מאד (meʾod); Form: Adverb; Translation: “greatly”.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “because”.
- עִ֤יר (ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “a city”.
- גְּדֹולָה֙ (gedolah) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective feminine singular absolute; Translation: “great”.
- גִּבְעֹ֔ון (Givʿon) – Root: גבעון (Givʿon); Form: Proper noun; Translation: “Givʿon”.
- כְּאַחַ֖ת (keʾaḥat) – Root: אחד (ʾaḥad); Form: Preposition with noun feminine singular; Translation: “like one of”.
- עָרֵ֣י (ʿarei) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun feminine plural construct; Translation: “the cities of”.
- הַמַּמְלָכָ֑ה (hamamlakhah) – Root: ממלכה (mamlakhah); Form: Noun feminine singular absolute with definite article; Translation: “the kingdom”.
- וְכִ֨י (veki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “and because”.
- הִ֤יא (hi) – Root: הוא (huʾ/hiʾ); Form: Pronoun feminine singular; Translation: “it was”.
- גְדֹולָה֙ (gedolah) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective feminine singular absolute; Translation: “greater”.
- מִן־הָעַ֔י (min-haʿAi) – Root: עי (ʿAi); Form: Preposition with proper noun; Translation: “than ʿAi”.
- וְכָל־ (ve-khol) – Root: כל (khol); Form: Conjunction with noun masculine singular construct; Translation: “and all of”.
- אֲנָשֶׁ֖יהָ (ʾanasheha) – Root: אנש (ʾenosh); Form: Noun masculine plural with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “its men”.
- גִּבֹּרִֽים׃ (gibborim) – Root: גבר (gibbor); Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “warriors”.