וַתֻּפַ֖ר בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֵּדְע֨וּ כֵ֜ן עֲנִיֵּ֤י הַצֹּאן֙ הַשֹּׁמְרִ֣ים אֹתִ֔י כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא׃
And it was broken on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew that it was the word of YHWH.
Morphology
- וַתֻּפַר (va-tuppar) – Root: פרר (parar); Form: Conjunction וַ + Hophal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and it was broken”; Notes: Passive form referring to the covenant just mentioned.
- בַּיֹּום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “on the day”; Notes: Temporal marker emphasizing immediacy.
- הַהוּא (ha-hu) – Root: —; Form: Definite demonstrative masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the decisive moment.
- וַיֵּדְעוּ (va-yedʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Conjunction וַ + Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they knew”; Notes: Recognition resulting from the symbolic act.
- כֵּן (ken) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “thus / so”; Notes: Links understanding directly to the event.
- עֲנִיֵּי (ʿaniyye) – Root: ענה (ʿanah); Form: Adjective masculine plural construct; Translation: “the afflicted”; Notes: Describes the faithful remnant.
- הַצֹּאן (ha-tsoʾn) – Root: צאן (tsoʾn); Form: Definite noun masculine/feminine collective; Translation: “the flock”; Notes: Metaphor for the people.
- הַשֹּׁמְרִים (ha-shomerim) – Root: שׁמר (shamar); Form: Definite Qal active participle masculine plural; Translation: “who were watching / keeping”; Notes: Indicates attentiveness and faithfulness.
- אֹתִי (ʾoti) – Root: —; Form: Direct object marker + suffix 1st person common singular; Translation: “me”; Notes: Refers to the prophet as shepherd.
- כִּי (ki) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of their recognition.
- דְבַר־יְהוָה (devar-YHWH) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct + proper name; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Identifies divine origin.
- הוּא (hu) – Root: —; Form: Independent pronoun masculine singular; Translation: “it is”; Notes: Emphatic confirmation.