Psalm 14:3

הַכֹּ֥ל סָר֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־טֹ֑וב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃

The all has turned aside. Together they have become corrupt. There is none doing good. There is not even one.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 הַכֹּ֥ל ha-kol “the all” Def. art. הַ + N(ms)
2 סָר֮ sar “has turned aside” Qal perfect 3ms
3 יַחְדָּ֪ו yaḥdav “together” Adverb
4 נֶאֱלָ֥חוּ neʾelaḥu “they have become corrupt” Nifal perfect 3cp
5 אֵ֤ין ʾein “there is none” Negative existential particle
6 עֹֽשֵׂה־ ʿoseh “doing” Qal participle ms construct
7 טֹ֑וב tov “good” Adjective ms
8 אֵ֝֗ין ʾein “there is none” Negative existential particle
9 גַּם־ gam “even” Particle
10 אֶחָֽד׃ ʾeḥad “one” Numeral ms

 

Morphology

  1. הַכֹּ֥ל (ha-kol) – Root: כלל (k-l-l); Root Type: Geminate / Weak (III-Lamed assimilation in usage); Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the all”; Notes: A collective noun referring to the totality of people.
  2. סָר֮ (sar) – Root: סור (sur); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has turned aside”; Notes: Describes moral deviation or departure from the proper path.
  3. יַחְדָּ֪ו (yaḥdav) – Root: יחד (y-ḥ-d); Root Type: Strong; Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Emphasizes collective corruption.
  4. נֶאֱלָ֥חוּ (neʾelaḥu) – Root: אלח (ʾ-l-ḥ); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “they have become corrupt”; Notes: The Nifal expresses a passive or stative sense, indicating moral deterioration.
  5. אֵ֤ין (ʾein) – Root: none (lexical particle); Root Type: Indeclinable particle; Form: Negative existential particle; Translation: “there is none”; Notes: Introduces a categorical denial of the existence of the following action.
  6. עֹֽשֵׂה־ (ʿoseh) – Root: עשה (ʿasah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Active participle masculine singular construct (state: construct); Translation: “doing”; Notes: Functions substantivally, describing a person characterized by doing good.
  7. טֹ֑וב (tov) – Root: טוב (ṭov); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Refers to moral goodness or righteous behavior.
  8. אֵ֝֗ין (ʾein) – Root: none (lexical particle); Root Type: Indeclinable particle; Form: Negative existential particle; Translation: “there is none”; Notes: Repetition intensifies the universal negation.
  9. גַּם־ (gam) – Root: none (lexical particle); Root Type: Indeclinable particle; Form: Adverbial particle; Translation: “even”; Notes: Adds emphasis to the following numeral.
  10. אֶחָֽד׃ (ʾeḥad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Numeral masculine singular; Translation: “one”; Notes: Emphasizes the total absence of a righteous individual.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.