Joshua 13:17

חֶשְׁבֹּ֥ון וְכָל־עָרֶ֖יהָ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּישֹׁ֑ר דִּיבֹון֙ וּבָמֹ֣ות בַּ֔עַל וּבֵ֖ית בַּ֥עַל מְעֹֽון׃

Ḥeshbon and all its cities that are in the plain, Divon, and Bamot-Baʿal, and Beit-Baʿal-Meʿon.

 

Morphology

  1. חֶשְׁבֹּ֥ון (Ḥeshbon) – Root: חשבון (ḥšbwn); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Ḥeshbon”; Notes: A significant city in Moab.
  2. וְכָל־עָרֶ֖יהָ (ve-kol-ʿareha) – Root: עיר (ʿyr); Form: Noun, feminine plural construct + pronominal suffix 3rd person feminine singular; Translation: “and all its cities”; Notes: Refers to the dependent settlements of Ḥeshbon.
  3. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  4. בַּמִּישֹׁ֑ר (ba-mishor) – Root: מישור (mšwr); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “in the plain”; Notes: Refers to the flatlands of Moab.
  5. דִּיבֹון֙ (Divon) – Root: דיבון (dybn); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Divon”; Notes: A Moabite city.
  6. וּבָמֹ֣ות (u-bamot) – Root: במה (bmh); Form: Noun, feminine plural; Translation: “and Bamot”; Notes: Often associated with high places of worship.
  7. בַּ֔עַל (Baʿal) – Root: בעל (bʿl); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Baʿal”; Notes: Refers to a deity or location.
  8. וּבֵ֖ית (u-veit) – Root: בית (byt); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “and Beit”; Notes: Common prefix in place names meaning “house of”.
  9. בַּ֥עַל (Baʿal) – Root: בעל (bʿl); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Baʿal”; Notes: Repeated reference to the deity or location.
  10. מְעֹֽון (Meʿon) – Root: מעון (mʿwn); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Meʿon”; Notes: A Moabite settlement.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.