Joshua 13:16

וַיְהִ֨י לָהֶ֜ם הַגְּב֗וּל מֵעֲרֹועֵ֡ר אֲשֶׁר֩ עַל־שְׂפַת־נַ֨חַל אַרְנֹ֜ון וְהָעִ֨יר אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוךְ־הַנַּ֛חַל וְכָל־הַמִּישֹׁ֖ר עַל־מֵידְבָֽא׃

And their border was from ʿAroʿer, which is on the edge of the Arnon River, and the city that is in the midst of the valley, and all the plain by Medeva.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֨י (vayehi) – Root: היה (hyy); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Common introductory phrase in narrative sections.
  2. לָהֶ֜ם (lahem) – Root: הם (hm); Form: Preposition + pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “to them”; Notes: Indicates possession.
  3. הַגְּב֗וּל (ha-gevul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the border”; Notes: Refers to territorial boundaries.
  4. מֵעֲרֹועֵ֡ר (me-ʿAroʿer) – Root: ערער (ʿrr); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from ʿAroʿer”; Notes: A city located near the Arnon River.
  5. אֲשֶׁר֩ (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  6. עַל־שְׂפַת (ʿal-sefat) – Root: שפה (sph); Form: Preposition + noun, feminine singular construct; Translation: “on the edge of”; Notes: Indicates location.
  7. נַ֨חַל אַרְנֹ֜ון (naḥal Arnon) – Root: נחל (nḥl), ארנון (ʾrnn); Form: Noun, masculine singular + proper noun; Translation: “Arnon River”; Notes: A significant river forming a border.
  8. וְהָעִ֨יר (ve-haʿir) – Root: עיר (ʿyr); Form: Noun, feminine singular, definite with conjunction; Translation: “and the city”; Notes: Refers to a specific urban location.
  9. אֲשֶׁ֧ר (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces another relative clause.
  10. בְּתֹוךְ־הַנַּ֛חַל (be-tokh ha-naḥal) – Root: תוך (tkh), נחל (nḥl); Form: Preposition + noun, masculine singular definite; Translation: “in the midst of the valley”; Notes: Describes the location of the city.
  11. וְכָל־הַמִּישֹׁ֖ר (ve-kol ha-mishor) – Root: מישור (mšwr); Form: Noun, masculine singular, definite with conjunction; Translation: “and all the plain”; Notes: Refers to a flat geographical region.
  12. עַל־מֵידְבָֽא (ʿal-Medeba) – Root: מֵידְבָא (mdba); Form: Proper noun with preposition; Translation: “by Medeba”; Notes: A Moabite city east of the Jordan.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.