וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
And Moshe gave to the tribe of the sons of Reʾuven according to their families.
Morphology
- וַיִּתֵּ֣ן (vayitten) – Root: נתן (ntn); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he gave”; Notes: Indicates a completed action in narrative form.
- מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (mšh); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to Moses, the leader of Israel.
- לְמַטֵּ֥ה (le-matteh) – Root: מטה (mṭh); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to the tribe of”; Notes: Used to refer to a division within Israel.
- בְנֵֽי־רְאוּבֵ֖ן (bene-Re’uven) – Root: בן (bn), ראובן (rʾwbn); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the sons of Re’uven”; Notes: Refers to the descendants of Re’uven, son of Ya’aqov.
- לְמִשְׁפְּחֹתָֽם (le-mishpeḥotam) – Root: משפחה (mšpḥh); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “according to their families”; Notes: Indicates division by familial groups within the tribe.