וַיִּכְרֹ֨ת יְהֹושֻׁ֧עַ בְּרִ֛ית לָעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיָּ֥שֶׂם לֹ֛ו חֹ֥ק וּמִשְׁפָּ֖ט בִּשְׁכֶֽם׃
And Yehoshua made a covenant with the people that day and set for them a statute and an ordinance in Shekhem.
Morphology
- וַיִּכְרֹ֨ת (vayikrot) – Root: כרת (karat); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he made”; Notes: Common verb for establishing a covenant.
- יְהֹושֻׁ֧עַ (Yehoshua) – Root: יהושע (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”; Notes: Subject of the verb.
- בְּרִ֛ית (berit) – Root: ברית (berit); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a covenant”; Notes: Object of the verb.
- לָעָ֖ם (laʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular definite with preposition ל; Translation: “for the people”; Notes: Dative marker.
- בַּיֹּ֣ום (bayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “on the day”; Notes: Temporal phrase.
- הַה֑וּא (hahuu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers to a specific day.
- וַיָּ֥שֶׂם (vayyasem) – Root: שים (sim); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he set”; Notes: Refers to establishing a decree.
- לֹ֛ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition + 3rd person masculine singular pronoun; Translation: “for them”; Notes: Indicates the recipient of the statute.
- חֹ֥ק (ḥoq) – Root: חוק (ḥoq); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a statute”; Notes: Legal decree.
- וּמִשְׁפָּ֖ט (umishpat) – Root: משפט (mishpat); Form: Noun, masculine singular; Translation: “and an ordinance”; Notes: Legal ruling.
- בִּשְׁכֶֽם (bi-Shekhem) – Root: שכם (Shekhem); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Shekhem”; Notes: Geographic location.