אָ֥ז הָלְמ֖וּ עִקְּבֵי־ס֑וּס מִֽדַּהֲרֹ֖ות דַּהֲרֹ֥ות אַבִּירָֽיו׃
Then the hoofs of the horses pounded, from the galloping, the galloping of his mighty ones.
Morphology
- אָ֥ז (ʾaz) – Root: אז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Indicates a sequential event.
- הָלְמ֖וּ (halmu) – Root: הלם (halam); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they pounded”; Notes: Describes the impact of the hooves.
- עִקְּבֵי־ס֑וּס (ʿiqvei-sus) – Root: עקב (ʿaqev), סוס (sus); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “hoofs of the horses”; Notes: Refers to the feet of the horses.
- מִֽדַּהֲרֹ֖ות (mid-daharot) – Root: דהר (dahar); Form: Noun, feminine plural with preposition; Translation: “from the galloping”; Notes: Indicates movement.
- דַּהֲרֹ֥ות (daharot) – Root: דהר (dahar); Form: Noun, feminine plural; Translation: “galloping”; Notes: Repetition for emphasis.
- אַבִּירָֽיו׃ (ʾabbirayv) – Root: אביר (ʾabbir); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his mighty ones”; Notes: Refers to strong warhorses.