אֹ֣ורוּ מֵרֹ֗וז אָמַר֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה אֹ֥רוּ אָרֹ֖ור יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֤י לֹֽא־בָ֨אוּ֙ לְעֶזְרַ֣ת יְהוָ֔ה לְעֶזְרַ֥ת יְהוָ֖ה בַּגִּבֹּורִֽים׃
Curse Meroz, said the angel of YHWH; curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of YHWH, to the help of YHWH among the mighty.
Morphology
- אֹ֣ורוּ (ʾoru) – Root: ארר (ʾarar); Form: Piel imperative masculine plural; Translation: “Curse”; Notes: A command to bring a curse.
- מֵרֹ֗וז (Me-roz) – Root: מרוז (Meroz); Form: Proper noun with preposition; Translation: “Meroz”; Notes: A place name.
- אָמַר֙ (ʾamar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Refers to past speech.
- מַלְאַ֣ךְ (malʾakh) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “angel”; Notes: Refers to a divine messenger.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֹ֥רוּ (ʾoru) – Root: ארר (ʾarar); Form: Piel imperative masculine plural; Translation: “Curse”; Notes: Repetition for emphasis.
- אָרֹ֖ור (ʾaror) – Root: ארר (ʾarar); Form: Pual passive participle masculine singular; Translation: “bitterly”; Notes: Indicates intensity of the curse.
- יֹשְׁבֶ֑יהָ (yoshveha) – Root: ישב (yashav); Form: Participle masculine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “its inhabitants”; Notes: Refers to those dwelling in Meroz.
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “because”; Notes: Introduces the reason for the curse.
- לֹֽא־בָ֨אוּ֙ (lo-baʾu) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they did not come”; Notes: Indicates failure to act.
- לְעֶזְרַ֣ת (le-ʿezrat) – Root: עזר (ʿazar); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “to the help of”; Notes: Indicates assistance.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name repeated.
- לְעֶזְרַ֥ת (le-ʿezrat) – Root: עזר (ʿazar); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “to the help of”; Notes: Repetition for emphasis.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name repeated.
- בַּגִּבֹּורִֽים׃ (ba-gibborim) – Root: גבור (gibbor); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “among the mighty”; Notes: Refers to warriors or strong individuals.