וְלֹא־שָׁמַע יֹוחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וְכָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים וְכָל־הָעָם בְּקֹול יְהוָה לָשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ יְהוּדָה׃
But Yoḥanan son of Qareaḥ, and all the commanders of the forces, and all the people, did not listen to the voice of YHWH, to dwell in the land of Yehuda.
Morphology
- וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Negates the verb and introduces disobedience.
- שָׁמַע (shamaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he listened”; Notes: Here in negative sense: refusal to heed.
- יֹוחָנָן (Yoḥanan) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Yoḥanan”; Notes: Leader of the remnant in Yehudah.
- בֶּן־קָרֵחַ (ben-Qareach) – Root: Proper noun; Form: Construct chain; Translation: “son of Qareach”; Notes: Patronymic identification.
- וְכָל־שָׂרֵי (ve-khol-sarei) – Root: שר (sar); Form: Conjunction + noun masculine plural construct; Translation: “and all the commanders of”; Notes: Military leaders.
- הַחֲיָלִים (ha-ḥayalim) – Root: חיל (ḥayil); Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the forces”; Notes: Refers to troops or soldiers.
- וְכָל־הָעָם (ve-khol-ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Conjunction + noun masculine singular collective; Translation: “and all the people”; Notes: General populace included.
- בְּקֹול (be-qol) – Root: קול (qol); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “to the voice of”; Notes: Idiom for obedience to divine word.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Source of the command they refused to heed.
- לָשֶׁבֶת (la-shevet) – Root: ישׁב (yashav); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to dwell”; Notes: Expresses purpose or intent of obedience.
- בְּאֶרֶץ (be-eretz) – Root: ארץ (ʾeretz); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “in the land of”; Notes: Locative prepositional phrase.
- יְהוּדָה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Yehudah”; Notes: Geographic and tribal designation.