Malachi 3:19 (Malachi 4:1)

כִּֽי־הִנֵּ֤ה הַיֹּום֙ בָּ֔א בֹּעֵ֖ר כַּתַּנּ֑וּר וְהָי֨וּ כָל־זֵדִ֜ים וְכָל־עֹשֵׂ֤ה רִשְׁעָה֙ קַ֔שׁ וְלִהַ֨ט אֹתָ֜ם הַיֹּ֣ום הַבָּ֗א אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹא־יַעֲזֹ֥ב לָהֶ֖ם שֹׁ֥רֶשׁ וְעָנָֽף׃

“For behold, the day is coming, burning like the furnace, and all the arrogant and every doer of wickedness shall be stubble, and the coming day shall set them ablaze,” says YHWH of Hosts, “which will not leave to them root and branch.

 

Morphology

  1. כִּי־ (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces explanation.
  2. הִנֵּה (hinneh) – Root: —; Form: Interjection; Translation: “behold”; Notes: Calls attention.
  3. הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Eschatological emphasis.
  4. בָּא (ba) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “is coming”; Notes: Imminent action.
  5. בֹּעֵר (boʿer) – Root: בער (baʿar); Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “burning”; Notes: Describes the day metaphorically.
  6. כַּתַּנּוּר (ka-tannur) – Root: תנור (tannur); Form: Preposition כְּ + definite noun masculine singular; Translation: “like the furnace”; Notes: Simile of intense heat.
  7. וְהָיוּ (ve-hayu) – Root: היה (hayah); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3rd person masculine plural with future sense; Translation: “and they shall be”; Notes: Prophetic certainty.
  8. כָל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Totality.
  9. זֵדִים (zedim) – Root: זיד (zid); Form: Noun masculine plural; Translation: “the arrogant”; Notes: Proud offenders.
  10. וְכָל־ (ve-kol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular construct; Translation: “and every”; Notes: Parallel structure.
  11. עֹשֵׂה (ʿoseh) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “doer of”; Notes: Habitual action.
  12. רִשְׁעָה (rishʿah) – Root: רשע (rashaʿ); Form: Noun feminine singular; Translation: “wickedness”; Notes: Moral evil.
  13. קַשׁ (qash) – Root: קשׁ; Form: Noun masculine singular; Translation: “stubble”; Notes: Easily burned residue.
  14. וְלִהַט (ve-lihat) – Root: להט (lahat); Form: Conjunction וְ + Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and it shall set ablaze”; Notes: Intensive burning action.
  15. אֹתָם (ʾotam) – Root: —; Form: Direct object marker אֵת + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Refers to arrogant and wicked.
  16. הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Repetition for emphasis.
  17. הַבָּא (ha-ba) – Root: בוא (boʾ); Form: Definite Qal active participle masculine singular; Translation: “the coming”; Notes: Modifies “day.”
  18. אָמַר (ʾamar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Prophetic declaration.
  19. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant Name.
  20. צְבָאֹות (Tsevaʾot) – Root: צבא (tsava); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “Hosts”; Notes: Divine sovereignty.
  21. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces result clause.
  22. לֹא־ (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  23. יַעֲזֹב (yaʿazov) – Root: עזב (ʿazav); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will leave”; Notes: Future negated outcome.
  24. לָהֶם (lahem) – Root: —; Form: Preposition לְ + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “to them”; Notes: Dative of reference.
  25. שֹׁרֶשׁ (shoresh) – Root: שרשׁ (shoresh); Form: Noun masculine singular; Translation: “root”; Notes: Metaphor for source.
  26. וְעָנָף (ve-ʿanaf) – Root: ענף (ʿanaf); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and branch”; Notes: Completes merism of total destruction.

 

This entry was posted in Malachi. Bookmark the permalink.

Comments are closed.