וְזֶ֨בַח וְצַלְמֻנָּ֜ע בַּקַּרְקֹ֗ר וּמַחֲנֵיהֶ֤ם עִמָּם֙ כַּחֲמֵ֤שֶׁת עָשָׂר֙ אֶ֔לֶף כֹּ֚ל הַנֹּ֣ותָרִ֔ים מִכֹּ֖ל מַחֲנֵ֣ה בְנֵי־קֶ֑דֶם וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֥לֵֽף חָֽרֶב׃
And Zevaḥ and Tsalmunna were in Qarqor, and their camp was with them, about fifteen thousand, all who remained of the entire camp of the sons of the east, while the fallen were one hundred and twenty thousand men, wielding the sword.
Morphology
- וְזֶ֨בַח (ve-Zevaḥ) – Root: זבח (zevaḥ); Form: Proper noun; Translation: “Zevaḥ”; Notes: One of the Midianite kings.
- וְצַלְמֻנָּ֜ע (ve-Tsalmunna) – Root: צלמנע (Tsalmunna); Form: Proper noun; Translation: “Tsalmunna”; Notes: Another Midianite king.
- בַּקַּרְקֹ֗ר (ba-Qarqor) – Root: קרקר (Qarqor); Form: Proper noun; Translation: “in Qarqor”; Notes: Name of a location.
- וּמַחֲנֵיהֶ֤ם (u-maḥanehem) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and their camp”; Notes: Possessive form.
- עִמָּם֙ (ʿimmam) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Indicates accompaniment.
- כַּחֲמֵ֤שֶׁת (ka-ḥameshet) – Root: חמש (ḥamesh); Form: Cardinal number, feminine construct; Translation: “about fifteen”; Notes: Approximate count.
- עָשָׂר֙ (ʿasar) – Root: עשר (ʿasar); Form: Cardinal number, feminine singular; Translation: “ten”; Notes: Part of the number fifteen.
- אֶ֔לֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Noun, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Indicates the total of fifteen thousand.
- כֹּ֚ל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Used to define a total.
- הַנֹּ֣ותָרִ֔ים (ha-notarim) – Root: יתר (yatar); Form: Qal participle masculine plural definite; Translation: “who remained”; Notes: Describes survivors.
- מִכֹּ֖ל (mi-kol) – Root: כל (kol); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “of the entire”; Notes: Indicates totality.
- מַחֲנֵ֣ה (maḥaneh) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “camp of”; Notes: Military reference.
- בְנֵי־קֶ֑דֶם (bene-Qedem) – Root: קדם (Qedem); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the sons of the east”; Notes: Refers to nomadic tribes.
- וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים (ve-ha-nofelim) – Root: נפל (nafal); Form: Qal participle masculine plural definite; Translation: “while the fallen”; Notes: Indicates those killed in battle.
- מֵאָ֨ה (meʾah) – Root: מאה (meʾah); Form: Cardinal number, feminine singular; Translation: “one hundred”; Notes: Part of a numerical phrase.
- וְעֶשְׂרִ֥ים (ve-ʿesrim) – Root: עשרים (ʿesrim); Form: Cardinal number, masculine plural; Translation: “and twenty”; Notes: Part of “one hundred and twenty.”
- אֶ֛לֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Noun, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Completes “one hundred and twenty thousand.”
- אִ֖ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Collective noun.
- שֹׁ֥לֵֽף (sholef) – Root: שלף (shalaf); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “wielding”; Notes: Describes the fallen warriors.
- חָֽרֶב׃ (ḥarev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular; Translation: “the sword”; Notes: Indicates their armament.