Judges 11:36

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אָבִי֙ פָּצִ֤יתָה אֶת־פִּ֨יךָ֙ אֶל־יְהוָ֔ה עֲשֵׂ֣ה לִ֔י כַּאֲשֶׁ֖ר יָצָ֣א מִפִּ֑יךָ אַחֲרֵ֡י אֲשֶׁ֣ר עָשָׂה֩ לְךָ֙ יְהוָ֧ה נְקָמֹ֛ות מֵאֹיְבֶ֖יךָ מִבְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃

And she said to him, “My father, you have opened your mouth to YHWH; do to me according to what has come out of your mouth, after YHWH has executed vengeance for you upon your enemies, upon the sons of ʿAmmon.”

 

Morphology

  1. וַתֹּ֣אמֶר (va-tomer) – Root: אמר (amar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “And she said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. אֵלָ֗יו (elav) – Root: אל (el) + הוא (hu); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Specifies the recipient of speech.
  3. אָבִי֙ (avi) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “My father”; Notes: Vocative form.
  4. פָּצִ֤יתָה (patzita) – Root: פצה (patza); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have opened”; Notes: Refers to making a vow.
  5. אֶת־פִּ֨יךָ֙ (et-pikha) – Root: פה (pe); Form: Noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your mouth”; Notes: The instrument of speech.
  6. אֶל־יְהוָ֔ה (el-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: The recipient of the vow.
  7. עֲשֵׂ֣ה (ʿaseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Do”; Notes: A command.
  8. לִ֔י (li) – Root: ל (le) + אני (ani); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Directs the command to herself.
  9. כַּאֲשֶׁ֖ר (kaʾasher) – Root: אשר (asher); Form: Conjunction; Translation: “according to what”; Notes: Introduces a conditional clause.
  10. יָצָ֣א (yatza) – Root: יצא (yatza); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has come out”; Notes: Refers to his vow.
  11. מִפִּ֑יךָ (mi-pikha) – Root: פה (pe); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “from your mouth”; Notes: Specifies the origin of the vow.
  12. אַחֲרֵ֡י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the consequence.
  13. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause.
  14. עָשָׂה֩ (ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has done”; Notes: Refers to YHWH’s action.
  15. לְךָ֙ (lekha) – Root: ל (le) + אתה (atah); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for you”; Notes: Refers to Yiftaḥ.
  16. יְהוָ֧ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The agent of action.
  17. נְקָמֹ֛ות (neqamot) – Root: נקם (naqam); Form: Noun, feminine plural; Translation: “vengeance”; Notes: Refers to divine justice.
  18. מֵאֹיְבֶ֖יךָ (me-oyvekha) – Root: אויב (ʾoyev); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “upon your enemies”; Notes: Specifies the defeated foes.
  19. מִבְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ (mi-bene ʿAmmon) – Root: בן (ben) + עמון (ʿAmmon); Form: Construct noun phrase; Translation: “upon the sons of ʿAmmon”; Notes: Identifies the specific enemy.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.