Genesis 10:32

אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃

Gen 10:32 [Samaritan]
אלה משפחות בני נח לתולדתם בגויהם מאלה נפרדו איי הגוים בארץ אחרי המבול׃

Gen 10:32 [Masoretic] פ
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתֹולְדֹתָם בְּגֹויֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגֹּויִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּֽוּל׃

Gen 10:32 [Targum Onkelos]
אִלֵּין זַרְעֲיַת בְּנֵי נֹחַ לְתוּלְדָתְהוֹן בְּעַמְמֵיהוֹן וּמֵאִלֵּין אִיתְפָּרַשׁוּ עַמְמַיָא בְּאַרְעָא בָּתַר טוֹפָנָא׃

Gen 10:32 [Peshitta]
ܗܠܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܢܘܚ܂ ܠܬܘ̈ܠܕܬܗܘܢ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܒܥܡ̈ܡܝܗܘܢ܂ ܘܡܢ ܗܠܝܢ ܐܬܦܼܪܫܘ ܥܡ̈ܡܐ ܒܐܪܥܐ܂ ܡܢ ܒܬܪ ܛܘܦܢܐ܂

Gen 10:32 [Septuagint]
αὗται αἱ φυλαὶ υἱῶν Νωε κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ τὰ ἔθνη αὐτῶν ἀπὸ τούτων διεσπάρησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐπὶ τῆς γῆς μετὰ τὸν κατακλυσμόν

Gen 10:32 [Vulgate]
hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium

 

אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ לְתֹולְדֹתָ֖ם בְּגֹויֵהֶ֑ם וּמֵאֵ֜לֶּה נִפְרְד֧וּ הַגֹּויִ֛ם בָּאָ֖רֶץ אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ פ

These are the families of the sons of Noaḥ, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread out over the earth after the flood.

 

Morphology

  1. אֵ֣לֶּה (ʾēlleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun, plural masculine; Translation: “These”; Notes: Refers to the previously mentioned families of Noah’s sons.
  2. מִשְׁפְּחֹ֧ת (mišpəḥōṯ) – Root: משפחה (m-š-p-ḥ); Form: Noun, plural feminine absolute; Translation: “families”; Notes: Highlights the division of Noah’s descendants into clans.
  3. בְּנֵי־נֹ֛חַ (bənê-Nōaḥ) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural construct + proper noun; Translation: “the sons of Noah”; Notes: Specifies the lineage.
  4. לְתֹולְדֹתָ֖ם (ləṯōwlḏōṯām) – Root: תולדה (y-l-d); Form: Noun, plural feminine construct + third masculine plural suffix; Translation: “according to their genealogies”; Notes: Refers to their generational records.
  5. בְּגֹויֵהֶ֑ם (bəgōyêhem) – Root: גוי (g-w-y); Form: Noun, plural masculine construct + third masculine plural suffix; Translation: “in their nations”; Notes: Indicates their national divisions.
  6. וּמֵאֵ֜לֶּה (ūmēʾēlleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Conjunction ו + preposition מִן + demonstrative pronoun; Translation: “and from these”; Notes: Refers back to Noah’s descendants.
  7. נִפְרְד֧וּ (niprəḏū) – Root: פרד (p-r-d); Form: Nifal perfect, third masculine plural; Translation: “spread out”; Notes: Describes the dispersal of nations.
  8. הַגֹּויִ֛ם (haggōyim) – Root: גוי (g-w-y); Form: Noun, plural masculine with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the peoples that emerged from Noah’s sons.
  9. בָּאָ֖רֶץ (bāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, singular feminine with definite article; Translation: “on the earth”; Notes: Indicates their geographical location.
  10. אַחַ֥ר (ʾaḥar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Adverb; Translation: “after”; Notes: Refers to the time following the flood.
  11. הַמַּבּֽוּל (hammabbūl) – Root: מבול (m-b-l); Form: Noun, singular masculine with definite article; Translation: “the flood”; Notes: Refers to the deluge described in Genesis.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.