1 Samuel 15:20

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל אֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְתִּי֙ בְּקֹ֣ול יְהוָ֔ה וָאֵלֵ֕ךְ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־שְׁלָחַ֣נִי יְהוָ֑ה וָאָבִ֗יא אֶת־אֲגַג֙ מֶ֣לֶךְ עֲמָלֵ֔ק וְאֶת־עֲמָלֵ֖ק הֶחֱרַֽמְתִּי׃

And Shaʾul said to Shemuʾel, “I have listened to the voice of YHWH, and the way I went, which YHWH sent me on, and Agag, king of ʿAmaleq, I brought, and ʿAmaleq I utterly destroyed.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֨אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Shaʾul’s statement.
  2. שָׁא֜וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The speaker.
  3. אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל (ʾel-Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to Shemuʾel”; Notes: The recipient of Shaʾul’s response.
  4. אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the clause.
  5. שָׁמַ֨עְתִּי֙ (shamaʿti) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have listened”; Notes: Expresses Shaʾul’s claim of obedience.
  6. בְּקֹ֣ול (be-qol) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to the voice of”; Notes: Refers to divine command.
  7. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The subject of the command.
  8. וָאֵלֵ֕ךְ (vaʾelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “and I went”; Notes: Indicates obedience.
  9. בַּדֶּ֖רֶךְ (ba-darekh) – Root: דרך (darekh); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “on the way”; Notes: Refers to the path of obedience.
  10. אֲשֶׁר־שְׁלָחַ֣נִי (ʾasher-shelaḥani) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “which sent me”; Notes: Refers to divine commissioning.
  11. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The one who sent Shaʾul.
  12. וָאָבִ֗יא (vaʾavi) – Root: בוא (bo); Form: Hifil imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “and I brought”; Notes: Indicates action taken.
  13. אֶת־אֲגַג֙ (ʾet-ʾAgag) – Root: אגג (ʾAgag); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Agag”; Notes: Refers to the king of Amaleq.
  14. מֶ֣לֶךְ עֲמָלֵ֔ק (melekh ʿAmaleq) – Root: מלך (melekh) + עמלק (ʿAmaleq); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun, masculine singular; Translation: “king of Amaleq”; Notes: Describes Agag’s title.
  15. וְאֶת־עֲמָלֵ֖ק (ve-ʾet-ʿAmaleq) – Root: עמלק (ʿAmaleq); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and Amaleq”; Notes: Refers to the people.
  16. הֶחֱרַֽמְתִּי (heḥeramti) – Root: חרם (ḥaram); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I utterly destroyed”; Notes: Indicates total destruction.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.