Genesis 12:6

ויעבר אברם בארץ עד מקום שכם עד אלון מורה והכנעני אז בארץ׃

Gen 12:6 [Samaritan]
ויעבר אברם בארץ עד מקום שכם עד אלון מורא והכנעני אז בארץ׃

Gen 12:6 [Masoretic]
וַיַּעֲבֹר אַבְרָם בָּאָרֶץ עַד מְקֹום שְׁכֶם עַד אֵלֹון מֹורֶה וְהַֽכְּנַעֲנִי אָז בָּאָֽרֶץ׃

Gen 12:6 [Targum Onkelos]
וַעֲבַר אַבְרָם בְּאַרְעָא עַד אֲתַר שְׁכֶם עַד מֵישַׁרֵי מוֹרֶה וּכְנַעֲנָאָה בְּכֵין בְּאַרְעָא:

Gen 12:6 [Peshitta]
ܘܥܒܼܪ ܐܒܪܡ ܒܐܪܥܐ܂ ܥܕܡܐ ܠܐܬܪܐ ܕܫܟܝܡ܂ ܘܥܕܡܐ ܠܒܠܘܛܐ ܕܡܡܪܐ܂ ܘܟܢܥ̈ܢܝܐ ܥܕܟܝܠ ܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ܂

Gen 12:6 [Septuagint]
καὶ διώδευσεν Αβραμ τὴν γῆν εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ τόπου Συχεμ ἐπὶ τὴν δρῦν τὴν ὑψηλήν οἱ δὲ Χαναναῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆν

Gen 12:6 [Vulgate]
pertransivit Abram terram usque ad locum Sychem usque ad convallem Inlustrem Chananeus autem tunc erat in terra

 

וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ עַ֚ד מְקֹ֣ום שְׁכֶ֔ם עַ֖ד אֵלֹ֣ון מֹורֶ֑ה וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י אָ֥ז בָּאָֽרֶץ׃

Avram passed through the land as far as the place Shekhem, as far as the Oak of Moreh. The Kenaʿani were then in the land.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲבֹ֤ר (vayyaʿavor) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Conjunction ו + qal imperfect third person masculine singular; Translation: “He passed through”; Notes: Indicates Avram’s action of traveling through the land.
  2. אַבְרָם֙ (Avram) – Root: אברם (ʾ-v-r-m); Form: Proper noun; Translation: “Avram”; Notes: Name of the patriarch.
  3. בָּאָ֔רֶץ (baʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition ב + noun with definite article; Translation: “in the land”; Notes: Specifies the location of Avram’s journey.
  4. עַ֚ד (ʿad) – Root: עד (ʿ-d); Form: Preposition; Translation: “as far as”; Notes: Marks the extent of Avram’s travel.
  5. מְקֹ֣ום (meqom) – Root: מקום (m-q-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “place”; Notes: Refers to a specific location.
  6. שְׁכֶ֔ם (Shekhem) – Root: שכם (sh-k-m); Form: Proper noun; Translation: “Shekhem”; Notes: Name of a key site in Canaan.
  7. עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿ-d); Form: Preposition; Translation: “as far as”; Notes: Continues the extent marker.
  8. אֵלֹ֣ון (elon) – Root: אלון (ʾ-l-n); Form: Noun masculine singular; Translation: “Oak”; Notes: Refers to a significant tree or area.
  9. מֹורֶ֑ה (Moreh) – Root: מורה (m-w-r-h); Form: Proper noun; Translation: “Moreh”; Notes: Name of a specific oak or landmark.
  10. וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י (veha-Kenaʿani) – Root: כנען (k-n-ʿ-n); Form: Conjunction ו + definite article ה + noun masculine singular; Translation: “the Kenaʿani”; Notes: Refers to the inhabitants of Canaan at that time.
  11. אָ֥ז (ʾaz) – Root: אז (ʾ-z); Form: Adverb; Translation: “then”; Notes: Indicates the temporal context.
  12. בָּאָֽרֶץ (baʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition ב + noun with definite article; Translation: “in the land”; Notes: Emphasizes the location again.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.