הִנֵּ֥ה עָשִׂ֖יתִי כִּדְבָרֶ֑יךָ הִנֵּ֣ה נָתַ֣תִּי לְךָ֗ לֵ֚ב חָכָ֣ם וְנָבֹ֔ון אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֨וךָ֙ לֹא־הָיָ֣ה לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹא־יָק֥וּם כָּמֹֽוךָ׃
Behold, I have done according to your words. Behold, I have given you a wise and understanding heart, so that there has been none like you before you, and after you none shall arise like you.
Morphology
- הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: הנה; Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Introduces emphasis or announcement.
- עָשִׂ֖יתִי (ʿasiti) – Root: עשה; Form: Qal perfect 1cs; Translation: “I have done”; Notes: Refers to fulfillment of Shelomoh’s request.
- כִּדְבָרֶ֑יךָ (kidvarekha) – Root: דבר; Form: Preposition + noun, masculine plural construct + 2ms suffix; Translation: “according to your words”; Notes: Refers to Shelomoh’s spoken request.
- הִנֵּ֣ה (hinneh) – Form: Repeated interjection; Translation: “Behold”; Notes: Introduces the divine gift.
- נָתַ֣תִּי (natatti) – Root: נתן; Form: Qal perfect 1cs; Translation: “I have given”; Notes: God’s granting of the request.
- לְךָ֗ (lekha) – Root: לך; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Direct recipient.
- לֵ֚ב (lev) – Root: לב; Form: Noun, masculine singular; Translation: “heart”; Notes: Denotes intellect, discernment, or will.
- חָכָ֣ם (ḥakham) – Root: חכם; Form: Adjective, masculine singular; Translation: “wise”; Notes: Describes the quality of the heart.
- וְנָבֹ֔ון (ve-navon) – Root: בין; Form: Adjective, masculine singular; Translation: “and understanding”; Notes: Emphasizes insight and discernment.
- אֲשֶׁ֤ר (asher) – Root: אשר; Form: Relative particle; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
- כָּמֹ֨וךָ֙ (kamokha) – Root: כם; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “like you”; Notes: Comparison expressing uniqueness.
- לֹא־הָיָ֣ה (lo-hayah) – Root: היה; Form: Negative + Qal perfect 3ms; Translation: “there has not been”; Notes: Denial of precedent.
- לְפָנֶ֔יךָ (lefanekha) – Root: פנה; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “before you”; Notes: Temporal reference.
- וְאַחֲרֶ֖יךָ (ve-aḥarekha) – Root: אחר; Form: Conjunction + preposition + 2ms suffix; Translation: “and after you”; Notes: Future reference.
- לֹא־יָק֥וּם (lo-yaqum) – Root: קום; Form: Negative + Qal imperfect 3ms; Translation: “shall not arise”; Notes: Denial of future comparison.
- כָּמֹֽוךָ (kamokha) – Form: Same as above; Translation: “like you”; Notes: Reemphasizes Shelomoh’s uniqueness.