1 Kings 3:12

הִנֵּ֥ה עָשִׂ֖יתִי כִּדְבָרֶ֑יךָ הִנֵּ֣ה נָתַ֣תִּי לְךָ֗ לֵ֚ב חָכָ֣ם וְנָבֹ֔ון אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֨וךָ֙ לֹא־הָיָ֣ה לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹא־יָק֥וּם כָּמֹֽוךָ׃

Behold, I have done according to your words. Behold, I have given you a wise and understanding heart, so that there has been none like you before you, and after you none shall arise like you.

 

Morphology

  1. הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: הנה; Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Introduces emphasis or announcement.
  2. עָשִׂ֖יתִי (ʿasiti) – Root: עשה; Form: Qal perfect 1cs; Translation: “I have done”; Notes: Refers to fulfillment of Shelomoh’s request.
  3. כִּדְבָרֶ֑יךָ (kidvarekha) – Root: דבר; Form: Preposition + noun, masculine plural construct + 2ms suffix; Translation: “according to your words”; Notes: Refers to Shelomoh’s spoken request.
  4. הִנֵּ֣ה (hinneh) – Form: Repeated interjection; Translation: “Behold”; Notes: Introduces the divine gift.
  5. נָתַ֣תִּי (natatti) – Root: נתן; Form: Qal perfect 1cs; Translation: “I have given”; Notes: God’s granting of the request.
  6. לְךָ֗ (lekha) – Root: לך; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Direct recipient.
  7. לֵ֚ב (lev) – Root: לב; Form: Noun, masculine singular; Translation: “heart”; Notes: Denotes intellect, discernment, or will.
  8. חָכָ֣ם (ḥakham) – Root: חכם; Form: Adjective, masculine singular; Translation: “wise”; Notes: Describes the quality of the heart.
  9. וְנָבֹ֔ון (ve-navon) – Root: בין; Form: Adjective, masculine singular; Translation: “and understanding”; Notes: Emphasizes insight and discernment.
  10. אֲשֶׁ֤ר (asher) – Root: אשר; Form: Relative particle; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  11. כָּמֹ֨וךָ֙ (kamokha) – Root: כם; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “like you”; Notes: Comparison expressing uniqueness.
  12. לֹא־הָיָ֣ה (lo-hayah) – Root: היה; Form: Negative + Qal perfect 3ms; Translation: “there has not been”; Notes: Denial of precedent.
  13. לְפָנֶ֔יךָ (lefanekha) – Root: פנה; Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “before you”; Notes: Temporal reference.
  14. וְאַחֲרֶ֖יךָ (ve-aḥarekha) – Root: אחר; Form: Conjunction + preposition + 2ms suffix; Translation: “and after you”; Notes: Future reference.
  15. לֹא־יָק֥וּם (lo-yaqum) – Root: קום; Form: Negative + Qal imperfect 3ms; Translation: “shall not arise”; Notes: Denial of future comparison.
  16. כָּמֹֽוךָ (kamokha) – Form: Same as above; Translation: “like you”; Notes: Reemphasizes Shelomoh’s uniqueness.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.