1 Kings 9:5

וַהֲקִ֨מֹתִ֜י אֶת־כִּסֵּ֧א מַֽמְלַכְתְּךָ֛ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְעֹלָ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי עַל־דָּוִ֤ד אָבִ֨יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־יִכָּרֵ֤ת לְךָ֙ אִ֔ישׁ מֵעַ֖ל כִּסֵּ֥א יִשְׂרָאֵֽל׃

then I will establish the throne of your kingdom over Yisraʾel forever, as I spoke concerning Dawid your father, saying: There shall not be cut off from you a man on the throne of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וַהֲקִמֹתִי (va-haqimoti) – Root: קום; Form: Hifil perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “then I will establish”; Notes: Causative form indicating divine action to confirm or uphold.
  2. אֶת־כִּסֵּא (et-kisseʾ) – Root: כסא; Form: Direct object marker + masculine singular noun; Translation: “the throne”; Notes: Symbol of royal authority.
  3. מַמְלַכְתְּךָ (mamlekhtkha) – Root: מלך; Form: Feminine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your kingdom”; Notes: Refers to Shelomoh’s rule.
  4. עַל־יִשְׂרָאֵל (ʿal-Yisraʾel) – Root: על / ישראל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: The people and land over whom the king reigns.
  5. לְעֹלָם (le-ʿolam) – Root: עולם; Form: Preposition + masculine noun; Translation: “forever”; Notes: Implies continuity of dynastic rule.
  6. כַּאֲשֶׁר (ka-asher) – Root: אשר; Form: Comparative conjunction + relative pronoun; Translation: “as / just as”; Notes: Introduces the content of the divine promise.
  7. דִּבַּרְתִּי (dibbarti) – Root: דבר; Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I spoke”; Notes: Refers to YHWH’s earlier word to Dawid.
  8. עַל־דָּוִד (ʿal-Dawid) – Root: דוד; Form: Preposition + proper noun; Translation: “concerning Dawid”; Notes: The recipient of the covenantal promise.
  9. אָבִיךָ (avikha) – Root: אב; Form: Noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your father”; Notes: Refers to Dawid as the paternal and dynastic predecessor.
  10. לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Marks direct speech or quotation.
  11. לֹא־יִכָּרֵת (lo-yikkaret) – Root: כרת; Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “there shall not be cut off”; Notes: Negative prediction of interruption.
  12. לְךָ (lekha) – Root: לך; Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for you”; Notes: Recipient of the promise.
  13. אִישׁ (ish) – Root: איש; Form: Masculine singular noun; Translation: “a man”; Notes: Refers to a male descendant to sit on the throne.
  14. מֵעַל (me-ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “from upon”; Notes: Indicates removal from royal position.
  15. כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל (kisseʾ Yisraʾel) – Root: כסא / ישראל; Form: Construct phrase: masculine singular noun + proper noun; Translation: “the throne of Yisraʾel”; Notes: Symbol of continued dynastic kingship.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.