וּרְחַבְעָם֙ בֶּן־שְׁלֹמֹ֔ה מָלַ֖ךְ בִּֽיהוּדָ֑ה בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים וְאַחַ֣ת שָׁנָה֩ רְחַבְעָ֨ם בְּמָלְכֹ֜ו וּֽשֲׁבַ֨ע עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֣ה מָלַ֣ךְ בִּירוּשָׁלִַ֗ם הָ֠עִיר אֲשֶׁר־בָּחַ֨ר יְהוָ֜ה לָשׂ֨וּם אֶת־שְׁמֹ֥ו שָׁם֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִֽית׃
And Reḥavʿam son of Shelomo reigned in Yehuda. Reḥavʿam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Yerushalayim, the city which YHWH had chosen to put His name there from all the tribes of Yisraʾel; and the name of his mother was Naʿama the ʿAmmonite.
Morphology
- וּרְחַבְעָם (u-Rəḥavʿam) – Root: Proper noun; Form: Conjunction + masculine singular proper name; Translation: “And Reḥavʿam”; Notes: Son of Shelomoh, king in Yehudah.
- בֶּן־שְׁלֹמֹה (ben-Shelomoh) – Root: בן, שלמה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Shelomoh”; Notes: Genealogical identifier.
- מָלַךְ (mālakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “reigned”; Notes: Marks the beginning of his kingship.
- בִּיהוּדָה (bi-Yehudah) – Root: יהודה; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom.
- בֶּן־אַרְבָּעִים (ben-ʾarbaʿim) – Root: בן, ארבע; Form: Construct noun + numeral; Translation: “forty years old”; Notes: Part of the age expression.
- וְאַחַת (ve-aḥat) – Root: אחד; Form: Conjunction + numeral feminine singular; Translation: “and one”; Notes: Combined with the previous to make forty-one.
- שָׁנָה (shanah) – Root: שׁנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Completes the age expression.
- רְחַבְעָם (Rəḥavʿam) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Reḥavʿam”; Notes: Repetition for emphasis or resumption in construct phrase.
- בְּמָלְכֹו (bə-malkhō) – Root: מלך; Form: Preposition + noun masculine singular with 3ms suffix; Translation: “in his reign”; Notes: Time reference: when he began ruling.
- וּשְׁבַע (u-shevʿa) – Root: שׁבע; Form: Conjunction + numeral; Translation: “and seven”; Notes: Part of total years of reign.
- עֶשְׂרֵה (ʿesrēh) – Root: עשר; Form: Numeral; Translation: “ten”; Notes: Combined with the previous to mean “seventeen.”
- שָׁנָה (shanah) – Root: שׁנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Total: 17 years.
- מָלַךְ (mālakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he reigned”; Notes: Summary statement.
- בִּירוּשָׁלִַם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Capital city of Yehudah.
- הָעִיר (ha-ʿir) – Root: עיר; Form: Definite article + noun feminine singular; Translation: “the city”; Notes: Appositive to Yerushalayim.
- אֲשֶׁר־בָּחַר (ʾăsher-bāḥar) – Root: בחר; Form: Relative pronoun + Qal perfect 3ms; Translation: “which He chose”; Notes: Refers to divine election.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of “chose.”
- לָשׂוּם (lāśūm) – Root: שׂים; Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to place”; Notes: Purpose clause.
- אֶת־שְׁמֹו (ʾet-shemō) – Root: שם; Form: Direct object marker + noun masculine singular with 3ms suffix; Translation: “His name”; Notes: Refers to divine presence or reputation.
- שָׁם (shām) – Root: שם; Form: Adverb of place; Translation: “there”; Notes: Locative emphasis on Yerushalayim.
- מִכֹּל (mi-kol) – Root: כל; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “from all”; Notes: Used for comparison.
- שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל (shivṭē Yisraʾel) – Root: שׁבט, ישראל; Form: Construct plural + proper noun; Translation: “tribes of Yisraʾel”; Notes: Refers to all the tribes among whom YHWH made His choice.
- וְשֵׁם (ve-shem) – Root: שם; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and the name”; Notes: Introduces identification of the mother.
- אִמֹּו (immō) – Root: אם; Form: Noun feminine singular with 3ms suffix; Translation: “of his mother”; Notes: Possessive phrase.
- נַעֲמָה (Naʿămāh) – Root: Proper noun; Form: Feminine singular; Translation: “Naʿamah”; Notes: Mother of Reḥavʿam.
- הָעַמֹּנִית (ha-ʿAmmōnīt) – Root: עמון; Form: Definite article + gentilic adjective feminine singular; Translation: “the ʿAmmonite”; Notes: Ethnic identifier.