וַיָּ֥קֶם מִזְבֵּ֖חַ לַבָּ֑עַל בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בְּשֹׁמְרֹֽון׃
And he set up an altar for the Baʿal in the house of the Baʿal which he built in Shomeron.
Morphology
- וַיָּ֥קֶם (va-yaqem) – Root: קום (qum); Form: Hifil wayyiqtol 3ms; Translation: “and he set up”; Notes: Causative form, indicates deliberate establishment.
- מִזְבֵּ֖חַ (mizbeaḥ) – Root: זבח (zavaḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “an altar”; Notes: Object for offerings or sacrifices.
- לַבָּ֑עַל (la-Baʿal) – Root: בעל (Baʿal); Form: Preposition + definite noun; Translation: “for the Baʿal”; Notes: Refers to the Canaanite deity worshiped by Aḥʾav.
- בֵּ֣ית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Construct noun, masculine singular; Translation: “house of”; Notes: Introduces the temple or sanctuary of Baʿal.
- הַבַּ֔עַל (ha-Baʿal) – Root: בעל (Baʿal); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the Baʿal”; Notes: Repeats identification of the deity.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause referring to the house.
- בָּנָ֖ה (banah) – Root: בנה (banah); Form: Qal perfect 3ms; Translation: “he built”; Notes: Refers to Aḥʾav’s construction of a temple for Baʿal.
- בְּשֹׁמְרֹֽון (be-Shomeron) – Root: שׁמרון (Shomeron); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Shomeron”; Notes: Capital city of the northern kingdom of Yisraʾel.