2 Kings 15:13

שַׁלּ֤וּם בֶּן־יָבֵישׁ֙ מָלַ֔ךְ בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָתֵ֨שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לְעֻזִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ יֶֽרַח־יָמִ֖ים בְּשֹׁמְרֹֽון׃

Shallum son of Yavesh reigned in the thirty-ninth year of ʿUziyya king of Yehuda, and he reigned one month in Shomeron.

 

Morphology

  1. שַׁלּ֤וּם (Shallum) – Root: שלם; Form: Proper noun; Translation: “Shallum”; Notes: Usurper king of Yisraʾel.
  2. בֶּן־יָבֵישׁ֙ (ben-Yavesh) – Root: בן, יבשׁ; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Yavesh”; Notes: Denotes lineage.
  3. מָלַ֔ךְ (malakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3rd masculine singular; Translation: “reigned”; Notes: Refers to the start of his reign.
  4. בִּשְׁנַ֨ת (bishnat) – Root: שׁנה; Form: Preposition + construct noun feminine singular; Translation: “in the year of”; Notes: Regnal dating phrase.
  5. שְׁלֹשִׁ֤ים וָתֵ֨שַׁע֙ (sheloshim va-teshaʿ) – Root: שלש, תשע; Form: Cardinal numbers; Translation: “thirty and nine”; Notes: Combined number: thirty-nine.
  6. שָׁנָ֔ה (shanah) – Root: שׁנה; Form: Absolute noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Unit of regnal time.
  7. לְעֻזִיָּ֖ה (le-ʿUziyyah) – Root: עזז; Form: Preposition + proper noun; Translation: “of ʿUziyyah”; Notes: King of Yehudah.
  8. מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה (melekh Yehudah) – Root: מלך, יהודה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Describes ʿUziyyah’s role.
  9. וַיִּמְלֹ֥ךְ (va-yimlokh) – Root: מלך; Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and he reigned”; Notes: Verb introducing duration of kingship.
  10. יֶֽרַח־יָמִ֖ים (yeraḥ-yamim) – Root: ירח, יום; Form: Construct phrase; Translation: “a month of days”; Notes: Idiomatic expression for “one full month.”
  11. בְּשֹׁמְרֹֽון (be-Shomeron) – Root: שׁמרון; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Shomeron”; Notes: Capital of the northern kingdom of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.