2 Kings 19:20

וַיִּשְׁלַח֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר הִתְפַּלַּ֧לְתָּ אֵלַ֛י אֶל־סַנְחֵרִ֥ב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר שָׁמָֽעְתִּי׃

And Yeshaʿyahu son of Amots sent to Ḥizqiyahu, saying, “Thus says YHWH, the God of Yisraʾel: That which you have prayed to Me concerning Sanḥeriv king of Ashshur, I have heard.

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁלַח֙ (va-yishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Refers to prophetic communication.
  2. יְשַֽׁעְיָ֣הוּ (Yeshaʿyahu) – Root: ישע (yashaʿ) + יה (Yah); Form: Proper noun; Translation: “Yeshaʿyahu”; Notes: The prophet, messenger of YHWH.
  3. בֶן־אָמֹ֔וץ (ben-Amots) – Root: בן (ben), אמוץ (Amots); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Amots”; Notes: Standard prophetic lineage formula.
  4. אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ (el-Ḥizqiyahu) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Ḥizqiyahu”; Notes: King of Yehudah, recipient of the prophetic message.
  5. לֵאמֹ֑ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  6. כֹּֽה־אָמַ֤ר (koh-amar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Adverb + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Thus says”; Notes: Common prophetic formula.
  7. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Speaker of the prophetic word.
  8. אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל (ʾelohei Yisraʾel) – Root: אלוה (ʾeloah), ישראל (Yisraʾel); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “God of Yisraʾel”; Notes: Affirms the national deity’s authority.
  9. אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of the prayer.
  10. הִתְפַּלַּ֧לְתָּ (hitpallalta) – Root: פלל (palal); Form: Hitpael perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you have prayed”; Notes: Emphasizes personal and earnest supplication.
  11. אֵלַ֛י (elai) – Root: אל (el); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “to Me”; Notes: YHWH as the recipient of Ḥizqiyahu’s prayer.
  12. אֶל־סַנְחֵרִ֥ב (el-Sanḥeriv) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “concerning Sanḥeriv”; Notes: The subject of the petitioned judgment.
  13. מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר (melekh-Ashshur) – Root: מלך (melekh); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Ashshur”; Notes: The threatening enemy king.
  14. שָׁמָֽעְתִּי (shamaʿti) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have heard”; Notes: Divine assurance that the prayer was received and acknowledged.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.