וְגַם־מֵהֶ֥ם אֶקַּ֛ח לַכֹּהֲנִ֥ים לַלְוִיִּ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
“And also from them I will take for priests, for Leviyyim,” says YHWH.
Morphology
- וְגַם (ve-gam) – Root: גם; Form: Conjunction + adverb; Translation: “and also”; Notes: Introduces an additional element or emphasis.
- מֵהֶם (me-hem) – Root: מן; Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “from them”; Notes: Refers to the nations mentioned previously.
- אֶקַּח (eqqaḥ) – Root: לקח; Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will take”; Notes: Future action initiated by the speaker (YHWH).
- לַכֹּהֲנִים (la-kohanim) – Root: כהן; Form: Preposition + definite noun masculine plural; Translation: “for priests”; Notes: Denotes appointment to priestly office.
- לַלְוִיִּם (la-leviyyim) – Root: לוי; Form: Preposition + definite noun masculine plural; Translation: “for Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi, traditionally tasked with temple service.
- אָמַר (ʾamar) – Root: אמר; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Divine declaration formula.
- יְהוָה (YHWH) – Divine name: YHWH; Translation: “YHWH”; Notes: Speaker and subject of the promise.