Jeremiah 12:17

וְאִ֖ם לֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י אֶת־הַגֹּ֥וי הַה֛וּא נָתֹ֥ושׁ וְאַבֵּ֖ד נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

But if they will not listen, then I will uproot that nation, uprooting and destroying,” declares YHWH.

 

Morphology

  1. וְאִם (ve-im) – Root: אם; Form: Conjunction + conditional particle; Translation: “But if”; Notes: Introduces the alternative condition—disobedience.
  2. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  3. יִשְׁמָעוּ (yishmeʿu) – Root: שׁמע; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they will listen”; Notes: Refers to obedience or heeding YHWH’s words.
  4. וְנָתַשְׁתִּי (ve-natashti) – Root: נתש; Form: Qal perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “then I will uproot”; Notes: Continuation of the condition—divine judgment action.
  5. אֶת־הַגֹּוי (et-ha-goy) – Root: גוי; Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “that nation”; Notes: The disobedient nation in question.
  6. הַהוּא (ha-hu) – Root: הוא; Form: Demonstrative adjective masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the nation under threat.
  7. נָתֹושׁ (natosh) – Root: נתש; Form: Qal infinitive absolute; Translation: “uprooting”; Notes: Emphasizes the totality and intensity of the action—used for emphasis.
  8. וְאַבֵּד (ve-abbed) – Root: אבד; Form: Piel imperfect 1st person singular; Translation: “and I will destroy”; Notes: Strong verb of annihilation—Piel intensifies the loss.
  9. נְאֻם־יְהוָה (neʾum-YHWH) – Root: נאם; Form: Construct noun + proper divine name; Translation: “declares YHWH”; Notes: Formal prophetic seal confirming divine authority.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.