Ezekiel 4:5

וַאֲנִ֗י נָתַ֤תִּֽי לְךָ֙ אֶת־שְׁנֵ֣י עֲוֹנָ֔ם לְמִסְפַּ֣ר יָמִ֔ים שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות וְתִשְׁעִ֖ים יֹ֑ום וְנָשָׂ֖אתָ עֲוֹ֥ן בֵּֽית־יִשְׂרָאֵֽל׃

And I have assigned to you the years of their iniquity according to the number of days, three hundred and ninety days, and you shall bear the iniquity of the house of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וַאֲנִי (va-ani) – Root: —; Form: Conjunction ו + independent pronoun 1st person common singular; Translation: “And I”; Notes: YHWH as the speaker, emphasizing divine initiative.
  2. נָתַתִּי (natatti) – Root: נתן; Form: Qal perfect 1st person common singular; Translation: “I have assigned/given”; Notes: Refers to God’s appointment of symbolic years.
  3. לְךָ (lekha) – Root: ל; Form: Preposition ל + second person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates Ezekiel as recipient of the assignment.
  4. אֶת־ (ʾet) – Root: —; Form: Object marker; Translation: [not translated]; Notes: Marks the direct object.
  5. שְׁנֵי (shenei) – Root: שׁנה; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “the years of”; Notes: Refers to the symbolic years of punishment.
  6. עֲוֹנָם (ʿavonam) – Root: עון; Form: Noun masculine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their iniquity”; Notes: Refers to the guilt of the house of Yisraʾel.
  7. לְמִסְפַּר (le-mispar) – Root: ספר; Form: Preposition ל + noun masculine singular absolute; Translation: “according to the number”; Notes: Indicates the measure or standard of the days.
  8. יָמִים (yamim) – Root: יום; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “days”; Notes: The period that symbolizes years of guilt.
  9. שְׁלֹשׁ־ (shelosh) – Root: שלשׁ; Form: Numeral, feminine singular construct; Translation: “three”; Notes: Part of the number “three hundred and ninety.”
  10. מֵאֹות (meʾot) – Root: מאה; Form: Noun feminine plural; Translation: “hundreds”; Notes: Forms part of the number “three hundred.”
  11. וְתִשְׁעִים (ve-tishʿim) – Root: תשע; Form: Numeral masculine plural; Translation: “and ninety”; Notes: Completes the number 390.
  12. יֹום (yom) – Root: יום; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “day”; Notes: Used in symbolic equation of days = years.
  13. וְנָשָׂאתָ (ve-nasata) – Root: נשא; Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and you shall bear”; Notes: Ezekiel symbolically carries the iniquity through the prophetic sign-act.
  14. עֲוֹן (ʿavon) – Root: עון; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “iniquity”; Notes: Refers to sin, guilt, or punishment.
  15. בֵּית־יִשְׂרָאֵל (beit-Yisraʾel) – Root: בית / ישראל; Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “house of Yisraʾel”; Notes: The covenant nation under divine judgment.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.