Ezekiel 27:20

דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃

Dedan was your merchant in garments of freedom for riding.

 

Morphology

  1. דְּדָן (Dedan) – Root: דדן (Dedan); Form: Proper noun; Translation: “Dedan”; Notes: Refers to an Arabian trading people known for commerce in luxury goods and fabrics.
  2. רֹכַלְתֵּךְ (rokhaltekh) – Root: רכל (rakhal); Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person feminine singular; Translation: “your merchant”; Notes: Denotes Dedan’s role as one of Tyre’s suppliers of high-end merchandise.
  3. בְבִגְדֵי־חֹפֶשׁ (be-vigdei-ḥofesh) – Root: בגד (beged); Form: Preposition בְּ + noun masculine plural construct + noun masculine singular; Translation: “in garments of freedom”; Notes: Refers to finely woven or luxurious garments, perhaps “free-flowing” or “liberal” in style—possibly linen robes used for nobility or riders.
  4. לְרִכְבָּה (le-rikhbah) – Root: רכב (rakhav); Form: Preposition לְ + noun feminine singular; Translation: “for riding”; Notes: Indicates the purpose of these garments—riding attire or decorative clothing for horsemen and charioteers.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.