Psalm 49:16 (Psalm 49:15)

אַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִפְדֶּ֣ה נַ֭פְשִׁי מִֽיַּד־שְׁאֹ֑ול כִּ֖י יִקָּחֵ֣נִי סֶֽלָה׃

Surely God will redeem my soul from the hand of Sheʾol, for he will take me. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַךְ־אֱלֹהִים ʾakh-ʾElohim “surely God” Adv + N(mp)
2 יִפְדֶּה yifdeh “he will redeem” Qal imperfect 3ms
3 נַפְשִׁי nafshi “my soul” N(fs) + suff 1cs
4 מִיַּד־שְׁאֹול mi-yad-sheʾol “from the hand of Sheʾol” Prep מִן + N(fs) construct + Proper N
5 כִּי ki “for” Conj
6 יִקָּחֵנִי yiqqaḥeni “he will take me” Qal imperfect 3ms + suff 1cs
7 סֶלָה selah “Selah” Liturgical marker

 

Morphology

  1. אַךְ־אֱלֹהִים (ʾakh-ʾElohim) – Root: — + אלה (ʾ-l-h); Root Type: Particle (Strong) + I-Guttural (א) (weak); Form: Adverb + noun masculine plural; Translation: “surely God”; Notes: Strong affirmation.
  2. יִפְדֶּה (yifdeh) – Root: פדה (p-d-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he will redeem”; Notes: Act of deliverance.
  3. נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-sh); Root Type: I-Nun (weak); Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: Life or being.
  4. מִיַּד־שְׁאֹול (mi-yad-sheʾol) – Root: יד (y-d) + שׁאל (sh-ʾ-l); Root Type: I-Yod (weak) + II-Guttural (א) (weak); Form: Preposition מִן + noun feminine singular construct (state: construct) + proper noun; Translation: “from the hand of Sheʾol”; Notes: Metaphor for power or domain.
  5. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
  6. יִקָּחֵנִי (yiqqaḥeni) – Root: לקח (l-q-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “he will take me”; Notes: Divine taking or receiving.
  7. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Liturgical marker; Translation: “Selah”; Notes: Pause or reflection.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.