Exodus 18:4

וְשֵׁ֥ם הָאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה׃

And the name of the other was Eliʿezer, for “The God of my father was my help, and He delivered me from the sword of Parʿo.”

 

Morphology

  1. וְשֵׁ֥ם (veshem) – Root: שם (sh-m); Form: Conjunction + Noun, masculine singular absolute; Translation: “And the name”; Notes: Introduces the name of the second son.
  2. הָאֶחָ֖ד (haʾechad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “Of the one”; Notes: Refers to the second son.
  3. אֱלִיעֶ֑זֶר (Eliʿezer) – Root: אל (ʾ-l) + עזר (ʿ-z-r); Form: Proper noun; Translation: “Eliʿezer”; Notes: Means “My God is help.”
  4. כִּֽי (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the name.
  5. אֱלֹהֵ֤י (Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “The God of”; Notes: Refers to the divine being.
  6. אָבִי֙ (avi) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, masculine singular construct + 1cs suffix; Translation: “My father”; Notes: Indicates familial relation.
  7. בְּעֶזְרִ֔י (beʿezri) – Root: עזר (ʿ-z-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + 1cs suffix; Translation: “Was my help”; Notes: Expresses divine assistance.
  8. וַיַּצִּלֵ֖נִי (vayyatsileni) – Root: נצל (n-ts-l); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms + 1cs suffix; Translation: “And He delivered me”; Notes: Describes God’s protective action.
  9. מֵחֶ֥רֶב (meḥerev) – Root: חרב (ḥ-r-v); Form: Preposition + Noun, feminine singular absolute; Translation: “From the sword”; Notes: Refers to danger or threat.
  10. פַּרְעֹֽה׃ (Parʿo) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Parʿo”; Notes: The Egyptian ruler mentioned in the narrative.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.