וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃
And YHWH said to Moshe, “Thus you shall say to the children of Yisra’el: ‘You have seen that I have spoken with you from the heavens.
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces YHWH’s speech to Moshe.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The speaker.
- אֶל־מֹשֶׁ֔ה (el-Moshe) – Root: N/A; Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s speech.
- כֹּ֥ה (ko) – Root: N/A; Form: Adverb; Translation: “Thus”; Notes: Introduces the content of the message.
- תֹאמַ֖ר (toʾmar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “You shall say”; Notes: Command to Moshe to deliver YHWH’s words.
- אֶל־בְּנֵ֣י (el-benei) – Root: בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “To the children of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Specifies the audience.
- אַתֶּ֣ם (ʾattem) – Root: N/A; Form: Pronoun, 2mp; Translation: “You”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.
- רְאִיתֶ֔ם (reʾitem) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 2mp; Translation: “You have seen”; Notes: Indicates their firsthand experience.
- כִּ֚י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “That”; Notes: Introduces the reason or explanation.
- מִן־הַשָּׁמַ֔יִם (min-hashamayim) – Root: שׁמי (sh-m-y); Form: Preposition + Noun, masculine plural with definite article; Translation: “From the heavens”; Notes: Specifies the origin of the speech.
- דִּבַּ֖רְתִּי (dibarti) – Root: דבר (d-b-r); Form: Verb, Piel, Perfect, 1cs; Translation: “I have spoken”; Notes: Refers to YHWH’s communication.
- עִמָּכֶֽם (ʿimmakhem) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition + Pronoun, 2mp; Translation: “With you”; Notes: Indicates the audience of YHWH’s speech.