Exodus 21:26

וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־אֶת־עֵ֥ין אֲמָתֹ֖ו וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֹֽו׃ ס

If a man strikes the eye of his servant or the eye of his maid and destroys it, he shall let them go free as compensation for their eye.

 

Morphology

  1. וְכִֽי (wəḵi) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “And if”; Notes: Marks the beginning of a conditional clause.
  2. יַכֶּ֨ה (yakkeh) – Root: נכה (n-k-h); Form: Verb, Hifil imperfect, third person masculine singular; Translation: “Strikes”; Notes: Indicates an intentional act of hitting.
  3. אִ֜ישׁ (ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “A man”; Notes: Refers to an adult male.
  4. אֶת־עֵ֥ין (ʾet-ʿein) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Direct object marker + noun, feminine singular absolute; Translation: “The eye”; Notes: Indicates the object of the action.
  5. עַבְדֹּ֛ו (ʿavdo) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Noun, masculine singular construct + third person masculine singular suffix; Translation: “His servant”; Notes: Refers to a male servant or slave.
  6. אֹֽו (ʾo) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Used to offer an alternative.
  7. אֶת־עֵ֥ין (ʾet-ʿein) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Direct object marker + noun, feminine singular absolute; Translation: “The eye”; Notes: Repeated for emphasis.
  8. אֲמָתֹ֖ו (ʾamato) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Noun, feminine singular construct + third person masculine singular suffix; Translation: “His maid”; Notes: Refers to a female servant or slave.
  9. וְשִֽׁחֲתָ֑הּ (wəshiḥatah) – Root: שחת (sh-ḥ-t); Form: Verb, Piel perfect, third person masculine singular + third person feminine singular suffix; Translation: “And destroys it”; Notes: Indicates an act of complete damage or ruination.
  10. לַֽחָפְשִׁ֥י (laḥofshi) – Root: חפשי (ḥ-p-sh-y); Form: Preposition + adjective, masculine singular absolute; Translation: “To freedom”; Notes: Refers to the state of being free.
  11. יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ (yəshalləḥennu) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Verb, Piel imperfect, third person masculine singular + third person masculine singular suffix; Translation: “He shall let him go”; Notes: Indicates an obligatory action.
  12. תַּ֥חַת (taḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “As compensation for”; Notes: Indicates equivalence or replacement.
  13. עֵינֹֽו (ʿeino) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Noun, feminine singular construct + third person masculine singular suffix; Translation: “His eye”; Notes: Refers to the specific injury inflicted.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.